1
00:00:02,669 --> 00:00:03,803
<i>Previously on</i> SWAT...

2
00:00:02,669 --> 00:00:03,803
Molly. Perfect timing.

3
00:00:03,870 --> 00:00:04,971
MOLLY:
<i>Can't a loving daughter</i>

4
00:00:05,038 --> 00:00:06,206
just surprise her
father for a visit?

5
00:00:05,038 --> 00:00:06,206
just surprise her
father for a visit?

6
00:00:06,272 --> 00:00:07,874
There he is. Andre.

7
00:00:07,941 --> 00:00:09,676
What's up, cuzzo?

8
00:00:07,941 --> 00:00:09,676
Sorry I'm late.

9
00:00:09,743 --> 00:00:11,144
Pop, you spent five grand

10
00:00:11,211 --> 00:00:12,645
on a bunch
of bargain bin supplements?

11
00:00:11,211 --> 00:00:12,645
on a bunch
of bargain bin supplements?

12
00:00:12,712 --> 00:00:14,948
Hey, Uncle D, check out--

13
00:00:12,712 --> 00:00:14,948
HONDO:
Andre.

14
00:00:15,014 --> 00:00:17,450
So I own 2,000 containers
of worthless protein powder?

15
00:00:17,517 --> 00:00:18,618
Yeah.

16
00:00:17,517 --> 00:00:18,618
Yeah.

17
00:00:18,685 --> 00:00:20,120
I need some structure
and discipline.

18
00:00:20,186 --> 00:00:22,255
And I know the military
will provide that.

19
00:00:22,322 --> 00:00:23,390
Then I'm gonna
call that recruiter back

20
00:00:23,456 --> 00:00:24,591
and tell him the truth.

21
00:00:23,456 --> 00:00:24,591
and tell him the truth.

22
00:00:24,657 --> 00:00:27,327
You think my mom is to blame
for you abusing her?

23
00:00:27,394 --> 00:00:28,795
This is the last time

24
00:00:28,862 --> 00:00:31,264
I'm gonna tell you
to stay away from us.

25
00:00:28,862 --> 00:00:31,264
I'm gonna tell you
to stay away from us.

26
00:00:32,065 --> 00:00:33,099
<i>(forceful knocking)</i>

27
00:00:34,100 --> 00:00:36,770
ALFARO:
Mom, open up, it's me.

28
00:00:34,100 --> 00:00:36,770
ALFARO:
Mom, open up, it's me.

29
00:00:36,836 --> 00:00:38,838
(knocking)

30
00:00:36,836 --> 00:00:38,838
Ma.

31
00:00:40,740 --> 00:00:42,041
What is that?

32
00:00:40,740 --> 00:00:42,041
What is that?

33
00:00:43,009 --> 00:00:44,244
What happened?

34
00:00:43,009 --> 00:00:44,244
It's nothing.

35
00:00:44,310 --> 00:00:45,745
It's fine.
What are you doing here?

36
00:00:45,812 --> 00:00:46,813
What do you mean,
it's nothing?

37
00:00:46,880 --> 00:00:48,248
Did Angie call you?

38
00:00:46,880 --> 00:00:48,248
Did Angie call you?

39
00:00:48,314 --> 00:00:50,283
That woman can't keep her nose
out of anyone's business.

40
00:00:50,350 --> 00:00:51,284
She's just being
a good neighbor,

41
00:00:51,351 --> 00:00:52,485
and thank God
she called.

42
00:00:52,552 --> 00:00:55,088
Hey. Tell me who did this.

43
00:00:52,552 --> 00:00:55,088
Hey. Tell me who did this.

44
00:00:56,189 --> 00:01:00,493
Only if you promise
not to do anything crazy.

45
00:00:56,189 --> 00:01:00,493
Only if you promise
not to do anything crazy.

46
00:01:01,394 --> 00:01:02,429
Collins?

47
00:01:03,563 --> 00:01:04,697
Was it him?

48
00:01:04,764 --> 00:01:06,099
I warned that scumbag.

49
00:01:04,764 --> 00:01:06,099
I warned that scumbag.

50
00:01:06,166 --> 00:01:08,568
When I get my hands
on that piece of crap...

51
00:01:08,635 --> 00:01:10,103
Stop. Miguel.

52
00:01:10,170 --> 00:01:12,472
He pushed the door, it
accidentally hit me in the face.

53
00:01:10,170 --> 00:01:12,472
He pushed the door, it
accidentally hit me in the face.

54
00:01:12,539 --> 00:01:13,440
Oh, okay.

55
00:01:13,506 --> 00:01:15,241
He didn't mean it.

56
00:01:15,308 --> 00:01:17,043
It was just an accident, right?

57
00:01:17,110 --> 00:01:19,179
After all these years,

58
00:01:17,110 --> 00:01:19,179
After all these years,

59
00:01:19,245 --> 00:01:21,448
you still haven't thought of
a better excuse?

60
00:01:21,514 --> 00:01:22,715
I'm not making excuses.

61
00:01:22,782 --> 00:01:23,917
It...

62
00:01:25,552 --> 00:01:27,987
And I'm not the one
who made him mad, you did.

63
00:01:28,054 --> 00:01:29,189
What are you talking about?

64
00:01:29,255 --> 00:01:31,825
He said you got him
fired from his job.

65
00:01:29,255 --> 00:01:31,825
He said you got him
fired from his job.

66
00:01:31,891 --> 00:01:33,393
Said you made
a call to his boss.

67
00:01:33,460 --> 00:01:34,661
Told him about his record.

68
00:01:34,727 --> 00:01:35,695
Oh, well, I'd love
to take credit,

69
00:01:35,762 --> 00:01:37,664
but unfortunately, I can't.

70
00:01:35,762 --> 00:01:37,664
but unfortunately, I can't.

71
00:01:37,730 --> 00:01:38,832
I-I calmed him down.

72
00:01:38,898 --> 00:01:40,467
He left. He even said sorry.

73
00:01:40,533 --> 00:01:43,069
"Sorry" doesn't
make this okay, Mom.

74
00:01:40,533 --> 00:01:43,069
"Sorry" doesn't
make this okay, Mom.

75
00:01:43,136 --> 00:01:46,272
It didn't back then,
and it sure as hell doesn't now.

76
00:01:46,339 --> 00:01:47,907
The only difference this time

77
00:01:47,974 --> 00:01:49,375
is I can do something about it.

78
00:01:47,974 --> 00:01:49,375
is I can do something about it.

79
00:01:49,442 --> 00:01:51,277
Wait, wait.
Miguel.

80
00:01:51,344 --> 00:01:53,313
What are you gonna do?

81
00:01:53,379 --> 00:01:56,316
What I wish I could've done
back when I was a kid.

82
00:01:53,379 --> 00:01:56,316
What I wish I could've done
back when I was a kid.

83
00:01:57,750 --> 00:01:59,018
(slams)

84
00:01:59,085 --> 00:02:00,887
DANIEL:
<i>I'm telling you.</i>

85
00:01:59,085 --> 00:02:00,887
DANIEL:
<i>I'm telling you.</i>

86
00:02:00,954 --> 00:02:02,322
I don't think
Andre's gone AWOL.

87
00:02:02,388 --> 00:02:03,623
I think something
happened to him.

88
00:02:03,690 --> 00:02:04,657
I mean, how else
do you explain

89
00:02:04,724 --> 00:02:05,758
that phone call
I got the other night?

90
00:02:05,825 --> 00:02:08,361
Pop, a butt-dial
from an unknown number.

91
00:02:05,825 --> 00:02:08,361
Pop, a butt-dial
from an unknown number.

92
00:02:08,428 --> 00:02:10,730
How does that add up
to Andre being in trouble?

93
00:02:10,797 --> 00:02:12,532
I'm telling you, it was Andre.

94
00:02:10,797 --> 00:02:12,532
I'm telling you, it was Andre.

95
00:02:12,599 --> 00:02:15,068
He said "Uncle D" right before
the phone line went dead.

96
00:02:15,134 --> 00:02:16,336
He was probably
calling you collect

97
00:02:16,402 --> 00:02:19,072
trying to get you to
wire him some money, man.

98
00:02:16,402 --> 00:02:19,072
trying to get you to
wire him some money, man.

99
00:02:19,138 --> 00:02:21,574
Running away is Andre's
answer to everything.

100
00:02:21,641 --> 00:02:23,610
He came to L.A. because he had
a loan shark chasing him.

101
00:02:23,676 --> 00:02:25,778
He joined the Marines to get out
from under a pyramid scheme.

102
00:02:23,676 --> 00:02:25,778
He joined the Marines to get out
from under a pyramid scheme.

103
00:02:25,845 --> 00:02:27,347
Yeah, well, that's on you

104
00:02:27,413 --> 00:02:28,915
'cause you're the one
that convinced him to enlist.

105
00:02:28,982 --> 00:02:31,651
Andre had me believing he was
serious about the Marines.

106
00:02:28,982 --> 00:02:31,651
Andre had me believing he was
serious about the Marines.

107
00:02:31,718 --> 00:02:33,419
Even had me to sign
his recommendation.

108
00:02:33,486 --> 00:02:34,521
And now he's gone AWOL

109
00:02:34,587 --> 00:02:35,555
'cause that kid couldn't
stick to anything,

110
00:02:35,622 --> 00:02:37,056
even if you
glued him in place.

111
00:02:35,622 --> 00:02:37,056
even if you
glued him in place.

112
00:02:37,123 --> 00:02:39,559
Well, I wouldn't blame him
if he<i> did</i> up and leave.

113
00:02:39,626 --> 00:02:41,928
When I spoke to him
two days ago,

114
00:02:41,995 --> 00:02:43,897
he said they had him
marching 40 miles

115
00:02:41,995 --> 00:02:43,897
he said they had him
marching 40 miles

116
00:02:43,963 --> 00:02:45,431
with a 50-pound pack
on his back,

117
00:02:45,498 --> 00:02:46,699
like he was
some kind of mule.

118
00:02:46,766 --> 00:02:48,601
I don't know
if you can believe a damn word

119
00:02:46,766 --> 00:02:48,601
I don't know
if you can believe a damn word

120
00:02:48,668 --> 00:02:50,036
that comes out of Andre's mouth.

121
00:02:50,103 --> 00:02:52,105
He better pray the military
police find him before I do.

122
00:02:52,171 --> 00:02:56,009
'Cause I don't like
being made into a fool.

123
00:02:52,171 --> 00:02:56,009
'Cause I don't like
being made into a fool.

124
00:03:07,787 --> 00:03:08,621
(scoffs)

125
00:03:10,189 --> 00:03:11,824
Rocker.

126
00:03:11,891 --> 00:03:13,560
I thought you lived
on the west side.

127
00:03:11,891 --> 00:03:13,560
I thought you lived
on the west side.

128
00:03:13,626 --> 00:03:16,863
Commander. Uh, yeah, I do.

129
00:03:17,997 --> 00:03:20,199
I just-- I love
the muffins here, you know?

130
00:03:17,997 --> 00:03:20,199
I just-- I love
the muffins here, you know?

131
00:03:20,266 --> 00:03:21,401
They go all out
on the blueberries.

132
00:03:21,467 --> 00:03:22,902
You working for Yelp now?

133
00:03:22,969 --> 00:03:24,804
(chuckles) Uh...

134
00:03:22,969 --> 00:03:24,804
(chuckles) Uh...

135
00:03:24,871 --> 00:03:27,073
I'll have a black coffee,
if that's doable.

136
00:03:27,140 --> 00:03:31,411
Little splash of milk,
and none of that nut nonsense.

137
00:03:27,140 --> 00:03:31,411
Little splash of milk,
and none of that nut nonsense.

138
00:03:35,348 --> 00:03:36,849
You already order, babe?

139
00:03:35,348 --> 00:03:36,849
You already order, babe?

140
00:03:36,916 --> 00:03:38,618
Hi. Uh, yeah.

141
00:03:38,685 --> 00:03:40,820
HICKS:
Molly.

142
00:03:38,685 --> 00:03:40,820
Dad.

143
00:03:40,887 --> 00:03:42,322
Are you two...?

144
00:03:40,887 --> 00:03:42,322
Are you two...?

145
00:03:43,356 --> 00:03:44,357
Seeing each other.

146
00:03:44,424 --> 00:03:45,658
Yeah.

147
00:03:45,725 --> 00:03:47,460
Does your wife know?

148
00:03:47,527 --> 00:03:48,661
No.

149
00:03:47,527 --> 00:03:48,661
No.

150
00:03:48,728 --> 00:03:49,762
So, you're the other woman?

151
00:03:49,829 --> 00:03:50,997
Dad!

152
00:03:51,064 --> 00:03:52,932
Actually, uh...

153
00:03:51,064 --> 00:03:52,932
Don't bother.

154
00:03:52,999 --> 00:03:54,434
We're leaving.

155
00:03:52,999 --> 00:03:54,434
We're leaving.

156
00:03:54,500 --> 00:03:56,102
Two cortados for "Rocker."

157
00:03:56,169 --> 00:03:57,470
Don't forget your coffees.

158
00:03:58,404 --> 00:04:01,474
I'll call you.
I'll see you at work.

159
00:03:58,404 --> 00:04:01,474
I'll call you.
I'll see you at work.

160
00:04:05,378 --> 00:04:07,447
(engines rumbling)

161
00:04:05,378 --> 00:04:07,447
(engines rumbling)

162
00:04:09,248 --> 00:04:12,018
Captain, appreciate you taking
the time to meet with us.

163
00:04:09,248 --> 00:04:12,018
Captain, appreciate you taking
the time to meet with us.

164
00:04:12,085 --> 00:04:14,187
DANIEL: Let me ask
you a question.

165
00:04:14,253 --> 00:04:15,855
How you know for sure
that my nephew's gone AWOL?

166
00:04:15,922 --> 00:04:17,457
I mean, suppose
something happened to him.

167
00:04:17,523 --> 00:04:20,360
A body was found
this morning at 0800 hours.

168
00:04:17,523 --> 00:04:20,360
A body was found
this morning at 0800 hours.

169
00:04:20,426 --> 00:04:21,361
Is it Andre?

170
00:04:21,427 --> 00:04:22,829
He's dead?

171
00:04:21,427 --> 00:04:22,829
PETERS:
No.

172
00:04:22,895 --> 00:04:23,863
It's not Private Harrelson.

173
00:04:23,930 --> 00:04:25,198
Oh, thank the Lord.

174
00:04:23,930 --> 00:04:25,198
Oh, thank the Lord.

175
00:04:25,264 --> 00:04:27,000
HONDO:
So why you telling us?

176
00:04:27,066 --> 00:04:28,134
What's this
have to do with Andre?

177
00:04:28,201 --> 00:04:30,269
The victim was Private Randall.

178
00:04:28,201 --> 00:04:30,269
The victim was Private Randall.

179
00:04:30,336 --> 00:04:32,372
He was in the same
unit as your cousin.

180
00:04:32,438 --> 00:04:34,340
The coroner still has
to complete the autopsy,

181
00:04:34,407 --> 00:04:37,477
but he's confirmed
it is a homicide.

182
00:04:34,407 --> 00:04:37,477
but he's confirmed
it is a homicide.

183
00:04:37,543 --> 00:04:38,711
How was he killed?

184
00:04:38,778 --> 00:04:39,979
Blow to the head.

185
00:04:40,046 --> 00:04:41,214
The body was dumped
behind the mess hall.

186
00:04:41,280 --> 00:04:42,849
Do you have any suspects so far?

187
00:04:41,280 --> 00:04:42,849
Do you have any suspects so far?

188
00:04:42,915 --> 00:04:44,217
We're investigating.

189
00:04:44,283 --> 00:04:45,752
Private Harrelson
is a person of interest.

190
00:04:47,320 --> 00:04:48,721
Y-You think
Andre killed him?

191
00:04:47,320 --> 00:04:48,721
Y-You think
Andre killed him?

192
00:04:48,788 --> 00:04:51,024
Now wait a minute.
What are you talking about?

193
00:04:51,090 --> 00:04:52,258
Andre didn't kill nobody.

194
00:04:52,325 --> 00:04:53,559
Multiple people
witnessed a fight

195
00:04:53,626 --> 00:04:55,395
between Privates Randall
and Harrelson yesterday.

196
00:04:53,626 --> 00:04:55,395
between Privates Randall
and Harrelson yesterday.

197
00:04:55,461 --> 00:04:57,864
They were paired in
hand-to-hand combat.

198
00:04:57,930 --> 00:04:59,832
Things got out of control,
and they had to be pulled apart.

199
00:04:59,899 --> 00:05:01,367
DANIEL:
So what? That ain't
got nothing to do

200
00:04:59,899 --> 00:05:01,367
DANIEL:
So what? That ain't
got nothing to do

201
00:05:01,434 --> 00:05:03,269
with my nephew killing
this Randall person.

202
00:05:03,336 --> 00:05:04,337
Hondo, will you
set this dude straight?

203
00:05:04,404 --> 00:05:06,205
HONDO: Okay,
hold on, Pop.

204
00:05:04,404 --> 00:05:06,205
HONDO: Okay,
hold on, Pop.

205
00:05:06,272 --> 00:05:07,340
Captain Peters, with respect,

206
00:05:07,407 --> 00:05:08,908
do you have any more evidence
than that?

207
00:05:08,975 --> 00:05:10,043
Private Harrelson was later seen

208
00:05:10,109 --> 00:05:11,544
accosting Private Randall
at a bar in town.

209
00:05:11,611 --> 00:05:14,914
That's the last sighting
anyone had of Private Randall.

210
00:05:11,611 --> 00:05:14,914
That's the last sighting
anyone had of Private Randall.

211
00:05:14,981 --> 00:05:17,450
Now he's dead
and Andre has gone AWOL.

212
00:05:17,517 --> 00:05:18,685
Doesn't take much
to do the math.

213
00:05:17,517 --> 00:05:18,685
Doesn't take much
to do the math.

214
00:05:18,751 --> 00:05:20,186
I can do the math just fine.

215
00:05:20,253 --> 00:05:21,854
You're the one that seems
to be having the trouble.

216
00:05:21,921 --> 00:05:23,256
I mean, you're taking
one plus one

217
00:05:23,322 --> 00:05:25,324
and coming up
with nonsense.

218
00:05:23,322 --> 00:05:25,324
HONDO:
Okay, Pop.

219
00:05:23,322 --> 00:05:25,324
and coming up
with nonsense.

220
00:05:23,322 --> 00:05:25,324
HONDO:
Okay, Pop.

221
00:05:25,391 --> 00:05:27,093
Let me handle this.

222
00:05:27,160 --> 00:05:28,995
I'm LAPD SWAT. I could help.

223
00:05:29,062 --> 00:05:31,464
Since Private Randall's
body was found on base,

224
00:05:29,062 --> 00:05:31,464
Since Private Randall's
body was found on base,

225
00:05:31,531 --> 00:05:33,766
this will be a matter
for military police.

226
00:05:33,833 --> 00:05:35,468
However...

227
00:05:36,269 --> 00:05:37,470
...if you
hear from Andre,

228
00:05:37,537 --> 00:05:40,640
or have any idea
where he may be hiding,

229
00:05:40,707 --> 00:05:42,575
I will expect you to inform me.

230
00:05:40,707 --> 00:05:42,575
I will expect you to inform me.

231
00:05:42,642 --> 00:05:44,177
(door opens)

232
00:05:44,243 --> 00:05:47,547
Sergeant Wilson, please escort
these two gentlemen off base.

233
00:05:53,853 --> 00:05:55,021
(door closes)

234
00:05:53,853 --> 00:05:55,021
(door closes)

235
00:05:55,088 --> 00:05:57,090
(drill sergeant and soldiers
chanting)

236
00:05:58,324 --> 00:06:01,294
Pops, if you had just
let me done the talking...

237
00:05:58,324 --> 00:06:01,294
Pops, if you had just
let me done the talking...

238
00:06:01,360 --> 00:06:03,429
What's the point?
This guy, Peters,

239
00:06:03,496 --> 00:06:05,798
has already made up his
mind that Andre is guilty.

240
00:06:05,865 --> 00:06:08,167
What are we gonna do about it?

241
00:06:05,865 --> 00:06:08,167
What are we gonna do about it?

242
00:06:08,234 --> 00:06:09,635
Well, Captain Peters ain't
interested in investigating.

243
00:06:09,702 --> 00:06:11,838
But I sure as hell am.

244
00:06:11,904 --> 00:06:14,240
Hey.

245
00:06:11,904 --> 00:06:14,240
Hey.

246
00:06:14,307 --> 00:06:16,242
Congrats
on making sergeant.

247
00:06:16,309 --> 00:06:17,477
I topped out
at corporal.

248
00:06:17,543 --> 00:06:20,379
I had to join the LAPD
to get my sergeant stripes.

249
00:06:17,543 --> 00:06:20,379
I had to join the LAPD
to get my sergeant stripes.

250
00:06:20,446 --> 00:06:21,447
So, you were a Marine?

251
00:06:20,446 --> 00:06:21,447
Mm-hmm.

252
00:06:21,514 --> 00:06:22,415
What unit?

253
00:06:22,482 --> 00:06:24,250
1st Battalion. 9th.

254
00:06:22,482 --> 00:06:24,250
1st Battalion. 9th.

255
00:06:24,317 --> 00:06:25,685
You seen action?

256
00:06:25,752 --> 00:06:28,154
Did a tour in Somalia. You?

257
00:06:28,221 --> 00:06:29,489
(sighing):
No, not yet.

258
00:06:29,555 --> 00:06:31,324
But I can't wait.
Oorah.

259
00:06:29,555 --> 00:06:31,324
But I can't wait.
Oorah.

260
00:06:31,390 --> 00:06:33,726
(chuckles) You sound
just like my cousin.

261
00:06:33,793 --> 00:06:35,595
Do you know him?

262
00:06:35,661 --> 00:06:36,796
Private Harrelson.

263
00:06:35,661 --> 00:06:36,796
Private Harrelson.

264
00:06:38,498 --> 00:06:40,600
Yeah, yeah,
I seen him around.

265
00:06:40,666 --> 00:06:41,834
You think there's any chance

266
00:06:41,901 --> 00:06:43,469
that we could get a look
at his barracks?

267
00:06:41,901 --> 00:06:43,469
that we could get a look
at his barracks?

268
00:06:46,539 --> 00:06:48,074
Yeah. This way.

269
00:06:46,539 --> 00:06:48,074
Yeah. This way.

270
00:06:54,213 --> 00:06:55,648
That's his rack.

271
00:07:03,189 --> 00:07:04,290
Been cleaned out.

272
00:07:04,357 --> 00:07:05,691
Could've been Andre.

273
00:07:05,758 --> 00:07:08,694
Hey. You really think
that Andre killed this kid?

274
00:07:05,758 --> 00:07:08,694
Hey. You really think
that Andre killed this kid?

275
00:07:08,761 --> 00:07:10,663
Witnesses saw Andre
and Randall fighting.

276
00:07:10,730 --> 00:07:12,532
I've seen it all too
many times, Pops.

277
00:07:10,730 --> 00:07:12,532
I've seen it all too
many times, Pops.

278
00:07:12,598 --> 00:07:14,467
One drunk punch
can be all it takes.

279
00:07:14,534 --> 00:07:16,068
Randall
could've fallen.

280
00:07:16,135 --> 00:07:18,004
Hit his head.

281
00:07:16,135 --> 00:07:18,004
Hit his head.

282
00:07:19,472 --> 00:07:21,541
Andre panicked and...

283
00:07:22,942 --> 00:07:24,510
And what?

284
00:07:22,942 --> 00:07:24,510
And what?

285
00:07:26,779 --> 00:07:28,080
Hey.

286
00:07:29,048 --> 00:07:33,085
My brother gave this to Andre
when he turned 18.

287
00:07:29,048 --> 00:07:33,085
My brother gave this to Andre
when he turned 18.

288
00:07:33,152 --> 00:07:34,420
Ain't no way in the world

289
00:07:34,487 --> 00:07:35,855
Andre would've taken everything

290
00:07:35,922 --> 00:07:36,789
and left this behind.

291
00:07:35,922 --> 00:07:36,789
and left this behind.

292
00:07:36,856 --> 00:07:38,157
Now, look,
I ain't no detective,

293
00:07:38,224 --> 00:07:39,392
but it looks to me like

294
00:07:39,458 --> 00:07:41,260
that someone wants us to think

295
00:07:41,327 --> 00:07:43,062
that Andre went AWOL.

296
00:07:41,327 --> 00:07:43,062
that Andre went AWOL.

297
00:07:44,697 --> 00:07:46,032
The only reason for that

298
00:07:46,098 --> 00:07:48,000
is somebody wants to frame
Andre for Randall's murder.

299
00:07:48,067 --> 00:07:50,436
Which means the real killer's
still out there,

300
00:07:50,503 --> 00:07:51,971
and Andre is in trouble.

301
00:07:53,239 --> 00:07:54,340
(sighs)

302
00:07:53,239 --> 00:07:54,340
(sighs)

303
00:07:54,407 --> 00:07:56,576
♪ ♪

304
00:08:33,179 --> 00:08:34,814
Tan the man.
Thanks for covering today.

305
00:08:33,179 --> 00:08:34,814
Tan the man.
Thanks for covering today.

306
00:08:34,881 --> 00:08:36,883
Stevens is down
with the flu.

307
00:08:34,881 --> 00:08:36,883
Yeah, no problem.

308
00:08:36,949 --> 00:08:39,051
Olivia and I are planning
a vacation to the Maldives,

309
00:08:39,118 --> 00:08:40,786
so I figured some
overtime wouldn't hurt.

310
00:08:39,118 --> 00:08:40,786
so I figured some
overtime wouldn't hurt.

311
00:08:40,853 --> 00:08:42,021
Maldives, huh?

312
00:08:42,088 --> 00:08:44,423
I was gonna take Molly
to Joshua Tree for the weekend.

313
00:08:44,490 --> 00:08:45,758
Maybe I need
to up my game.

314
00:08:45,825 --> 00:08:46,959
A word.

315
00:08:45,825 --> 00:08:46,959
A word.

316
00:08:48,027 --> 00:08:49,795
Catch you later, bro.

317
00:08:49,862 --> 00:08:52,265
Is this about Molly?

318
00:08:49,862 --> 00:08:52,265
Is this about Molly?

319
00:08:52,331 --> 00:08:54,901
You're quick,
I'll give you that.

320
00:08:54,967 --> 00:08:56,102
{\an8}I want to assure you that...

321
00:08:56,168 --> 00:08:57,436
{\an8}my feelings towards Molly
are honorable.

322
00:08:57,503 --> 00:08:58,304
{\an8}(Hicks scoffs)

323
00:08:57,503 --> 00:08:58,304
{\an8}(Hicks scoffs)

324
00:08:58,371 --> 00:09:01,307
{\an8}Honorable, says the married man.

325
00:09:01,374 --> 00:09:03,242
{\an8}Actually, separated.

326
00:09:03,309 --> 00:09:05,978
{\an8}Whatever.
How did you two even meet?

327
00:09:03,309 --> 00:09:05,978
{\an8}Whatever.
How did you two even meet?

328
00:09:06,045 --> 00:09:07,513
{\an8}Uh, at a spin class.

329
00:09:07,580 --> 00:09:09,181
{\an8}We started out just friends,
but then--

330
00:09:09,248 --> 00:09:10,483
{\an8}I don't need details.

331
00:09:09,248 --> 00:09:10,483
{\an8}I don't need details.

332
00:09:10,549 --> 00:09:12,818
{\an8}Are you interested at all
in hearing my side of things?

333
00:09:12,885 --> 00:09:14,387
{\an8}This look like a court of law?

334
00:09:14,453 --> 00:09:15,321
{\an8}This is SWAT HQ.

335
00:09:15,388 --> 00:09:17,990
{\an8}Here, what I say goes.

336
00:09:15,388 --> 00:09:17,990
{\an8}Here, what I say goes.

337
00:09:18,057 --> 00:09:21,494
{\an8}You're not allowed
to date my daughter.

338
00:09:21,560 --> 00:09:22,495
{\an8}That's ridiculous.

339
00:09:21,560 --> 00:09:22,495
{\an8}That's ridiculous.

340
00:09:22,561 --> 00:09:24,830
{\an8}A-Are you calling me ridiculous?

341
00:09:24,897 --> 00:09:26,532
{\an8}No, sir.

342
00:09:26,599 --> 00:09:29,535
{\an8}But you should know that
I care about Molly very much.

343
00:09:26,599 --> 00:09:29,535
{\an8}But you should know that
I care about Molly very much.

344
00:09:29,602 --> 00:09:31,671
{\an8}Well, however much
you say you care for her,

345
00:09:31,737 --> 00:09:35,074
{\an8}it's not a fraction
of the amount I do.

346
00:09:31,737 --> 00:09:35,074
{\an8}it's not a fraction
of the amount I do.

347
00:09:35,141 --> 00:09:38,778
{\an8}Which is why I'm ordering you
to stop seeing her.

348
00:09:40,479 --> 00:09:41,981
{\an8}All due respect, sir,

349
00:09:42,048 --> 00:09:43,950
{\an8}you can't order me to do that.

350
00:09:44,016 --> 00:09:45,618
{\an8}Fine. I can't make you.

351
00:09:45,685 --> 00:09:47,753
{\an8}But I can certainly
make you think twice.

352
00:09:45,685 --> 00:09:47,753
{\an8}But I can certainly
make you think twice.

353
00:09:48,688 --> 00:09:50,690
{\an8}I was about to look
at the schedule.

354
00:09:50,756 --> 00:09:52,425
{\an8}I need to decide which squad's
working the night shift

355
00:09:50,756 --> 00:09:52,425
{\an8}I need to decide which squad's
working the night shift

356
00:09:52,491 --> 00:09:54,660
{\an8}for the next few months, hmm?

357
00:10:00,366 --> 00:10:02,134
{\an8}(vehicle approaching)

358
00:10:03,836 --> 00:10:05,171
{\an8}(engine shuts off,
door opens)

359
00:10:03,836 --> 00:10:05,171
{\an8}(engine shuts off,
door opens)

360
00:10:05,237 --> 00:10:06,839
{\an8}(door closes)

361
00:10:09,542 --> 00:10:12,244
{\an8}HONDO: Thanks for coming, Deac.
I know it's your day off.

362
00:10:09,542 --> 00:10:12,244
{\an8}HONDO: Thanks for coming, Deac.
I know it's your day off.

363
00:10:12,311 --> 00:10:14,447
{\an8}Hey, Mr. Harrelson.

364
00:10:12,311 --> 00:10:14,447
{\an8}DANIEL: Hey.

365
00:10:14,513 --> 00:10:16,716
{\an8}No worries. Sounded like
you could use the help.

366
00:10:14,513 --> 00:10:16,716
{\an8}No worries. Sounded like
you could use the help.

367
00:10:16,782 --> 00:10:18,250
{\an8}Yeah, 'cause
I'm just chopped liver.

368
00:10:18,317 --> 00:10:19,385
{\an8}Pop, chill out.

369
00:10:19,452 --> 00:10:21,787
{\an8}It's a murder investigation.
Police work.

370
00:10:21,854 --> 00:10:22,922
{\an8}And I gave you a task.

371
00:10:21,854 --> 00:10:22,922
{\an8}And I gave you a task.

372
00:10:22,989 --> 00:10:24,523
{\an8}Yeah, sitting in the car
in the hot sun.

373
00:10:24,590 --> 00:10:26,559
{\an8}We need eyes
on that base.

374
00:10:26,625 --> 00:10:28,761
{\an8}If the military police
find Andre and bring him back,

375
00:10:26,625 --> 00:10:28,761
{\an8}If the military police
find Andre and bring him back,

376
00:10:28,828 --> 00:10:31,397
{\an8}we need to know.

377
00:10:28,828 --> 00:10:31,397
{\an8}Fine.

378
00:10:32,999 --> 00:10:34,233
{\an8}You know, you catch
more flies with honey.

379
00:10:32,999 --> 00:10:34,233
{\an8}You know, you catch
more flies with honey.

380
00:10:34,300 --> 00:10:36,068
{\an8}Yeah, tell him that.

381
00:10:36,135 --> 00:10:37,503
{\an8}We can't afford to have him
antagonizing witnesses.

382
00:10:37,570 --> 00:10:39,805
{\an8}Antagonizing witnesses,

383
00:10:39,872 --> 00:10:41,741
{\an8}or antagonizing you?

384
00:10:39,872 --> 00:10:41,741
{\an8}or antagonizing you?

385
00:10:43,309 --> 00:10:45,044
{\an8}He's blaming me
for Andre enlisting.

386
00:10:45,111 --> 00:10:46,512
{\an8}He's just worried about him.

387
00:10:45,111 --> 00:10:46,512
{\an8}He's just worried about him.

388
00:10:46,579 --> 00:10:47,713
{\an8}So am I.

389
00:10:47,780 --> 00:10:49,949
{\an8}What if he's right, Deac?

390
00:10:50,016 --> 00:10:51,584
{\an8}Maybe I shouldn't
have encouraged Andre.

391
00:10:51,650 --> 00:10:53,019
{\an8}I mean, if something
did happen...

392
00:10:51,650 --> 00:10:53,019
{\an8}I mean, if something
did happen...

393
00:10:53,085 --> 00:10:55,321
{\an8}Hey, whatever the outcome,
this is not on you, Hondo.

394
00:11:05,498 --> 00:11:06,732
{\an8}Miko.

395
00:11:07,967 --> 00:11:09,769
{\an8}What you doing here?
Isn't today your day off?

396
00:11:09,835 --> 00:11:11,070
{\an8}Yeah.

397
00:11:09,835 --> 00:11:11,070
{\an8}Yeah.

398
00:11:12,271 --> 00:11:13,606
{\an8}I thought
the whole squad was off.

399
00:11:13,672 --> 00:11:15,408
{\an8}I'm covering a shift
on 50-Squad.

400
00:11:15,474 --> 00:11:16,409
{\an8}What're you looking up?

401
00:11:15,474 --> 00:11:16,409
{\an8}What're you looking up?

402
00:11:16,475 --> 00:11:18,044
{\an8}An address for Collins.

403
00:11:18,110 --> 00:11:19,612
{\an8}I went to his apartment earlier,
but he moved.

404
00:11:19,678 --> 00:11:21,147
{\an8}I need to find
this scumbag.

405
00:11:21,213 --> 00:11:23,282
{\an8}Wait, isn't Collins the guy
who dated your mom?

406
00:11:21,213 --> 00:11:23,282
{\an8}Wait, isn't Collins the guy
who dated your mom?

407
00:11:23,349 --> 00:11:24,750
{\an8}Why do you need
to find him?

408
00:11:27,353 --> 00:11:29,455
{\an8}He went to my mom's house
earlier.

409
00:11:27,353 --> 00:11:29,455
{\an8}He went to my mom's house
earlier.

410
00:11:29,522 --> 00:11:30,589
{\an8}Left her with a black eye.

411
00:11:31,490 --> 00:11:32,792
{\an8}(groans softly)

412
00:11:32,858 --> 00:11:34,293
{\an8}Is she okay?

413
00:11:32,858 --> 00:11:34,293
{\an8}No.

414
00:11:32,858 --> 00:11:34,293
{\an8}Is she okay?

415
00:11:32,858 --> 00:11:34,293
{\an8}No.

416
00:11:34,360 --> 00:11:35,795
{\an8}She's not.

417
00:11:35,861 --> 00:11:37,263
{\an8}And neither will Collins be

418
00:11:37,329 --> 00:11:38,297
{\an8}when I get my hands
on him.

419
00:11:38,364 --> 00:11:39,665
{\an8}TAN: Hey, come on.
Be smart.

420
00:11:39,732 --> 00:11:41,667
{\an8}Let unis
bring him in.

421
00:11:39,732 --> 00:11:41,667
{\an8}Let unis
bring him in.

422
00:11:41,734 --> 00:11:42,835
{\an8}You might not get
the satisfaction

423
00:11:42,902 --> 00:11:44,003
{\an8}of putting the
cuffs on him,

424
00:11:44,070 --> 00:11:45,905
{\an8}but you'll still get
to see him behind bars.

425
00:11:45,971 --> 00:11:47,640
{\an8}(pager beeping)

426
00:11:45,971 --> 00:11:47,640
{\an8}(pager beeping)

427
00:11:47,706 --> 00:11:49,308
{\an8}Got a situation in
North Hollywood.

428
00:11:49,375 --> 00:11:51,043
{\an8}Got to roll. Do it
by the book, Miko.

429
00:11:53,212 --> 00:11:55,214
{\an8}Okay.

430
00:11:56,215 --> 00:11:57,416
{\an8}Let me see?

431
00:11:59,051 --> 00:12:00,686
{\an8}Oh, yeah.

432
00:12:00,753 --> 00:12:02,121
{\an8}I-I remember him
'cause he ordered

433
00:12:02,188 --> 00:12:03,255
{\an8}three rounds of pickle chips.

434
00:12:03,322 --> 00:12:05,224
{\an8}Said he hadn't eaten
anything so good in weeks.

435
00:12:03,322 --> 00:12:05,224
{\an8}Said he hadn't eaten
anything so good in weeks.

436
00:12:05,291 --> 00:12:06,826
{\an8}He and his buddy

437
00:12:06,892 --> 00:12:08,861
{\an8}left around, like, 9:00,
I'd say, after the game.

438
00:12:08,928 --> 00:12:09,795
{\an8}You happen to remember
his buddy's name?

439
00:12:09,862 --> 00:12:10,796
{\an8}Yeah. It was
Randall.

440
00:12:09,862 --> 00:12:10,796
{\an8}Yeah. It was
Randall.

441
00:12:10,863 --> 00:12:12,865
I remember 'cause
<i>Monsters, Inc.</i>

442
00:12:12,932 --> 00:12:14,600
used to be
my son's favorite movie.

443
00:12:14,667 --> 00:12:16,168
So, Andre and Randall,
they seemed friendly?

444
00:12:14,667 --> 00:12:16,168
So, Andre and Randall,
they seemed friendly?

445
00:12:16,235 --> 00:12:18,337
Yeah, they were getting on good.

446
00:12:18,404 --> 00:12:19,338
Your boy Andre bought all the
drinks.

447
00:12:19,405 --> 00:12:20,439
They played some foosball.

448
00:12:20,506 --> 00:12:21,707
Sounds like they put

449
00:12:21,774 --> 00:12:23,209
whatever beef they had
behind them.

450
00:12:21,774 --> 00:12:23,209
whatever beef they had
behind them.

451
00:12:23,275 --> 00:12:25,344
They didn't have a run-in
with anyone else in the bar?

452
00:12:25,411 --> 00:12:26,612
CHERILYN:
Not that I saw.

453
00:12:26,679 --> 00:12:27,980
But, I mean, all the recruits
were celebrating

454
00:12:28,047 --> 00:12:29,615
'cause they made it
through the Crucible.

455
00:12:28,047 --> 00:12:29,615
'cause they made it
through the Crucible.

456
00:12:29,682 --> 00:12:31,717
COOK:
Order up, Cherilyn.

457
00:12:29,682 --> 00:12:31,717
Oh. Just a second.

458
00:12:32,852 --> 00:12:34,587
So it's likely that Andre
and Randall left here,

459
00:12:32,852 --> 00:12:34,587
So it's likely that Andre
and Randall left here,

460
00:12:34,653 --> 00:12:35,654
made their way
back to base.

461
00:12:35,721 --> 00:12:37,523
Let's just retrace
their steps.

462
00:12:37,590 --> 00:12:38,657
Hold up.

463
00:12:38,724 --> 00:12:40,025
She mentioned
the Crucible.

464
00:12:40,092 --> 00:12:42,528
Deacon, that's
a 54-hour endurance test

465
00:12:42,595 --> 00:12:43,963
they put
the recruits through.

466
00:12:44,029 --> 00:12:45,331
No sleep, limited rations.

467
00:12:45,397 --> 00:12:46,499
And they march 'em
for miles.

468
00:12:45,397 --> 00:12:46,499
And they march 'em
for miles.

469
00:12:46,565 --> 00:12:48,134
Sounds like hell.

470
00:12:46,565 --> 00:12:48,134
Oh, it is. Trust.

471
00:12:48,200 --> 00:12:49,768
But the ones
that make it through,

472
00:12:49,835 --> 00:12:51,470
tradition is they get a tattoo.

473
00:12:51,537 --> 00:12:54,206
There's a tattoo parlor
just down the road.

474
00:12:51,537 --> 00:12:54,206
There's a tattoo parlor
just down the road.

475
00:12:54,273 --> 00:12:55,641
Let's go.

476
00:12:58,611 --> 00:13:00,045
Took a photo
for the gallery.

477
00:13:00,112 --> 00:13:01,046
HONDO:
That's Andre.

478
00:13:01,113 --> 00:13:02,214
That's more proof
he didn't go AWOL.

479
00:13:02,281 --> 00:13:03,315
You don't get an eagle tattoo

480
00:13:03,382 --> 00:13:04,350
if you're planning
on splitting.

481
00:13:03,382 --> 00:13:04,350
if you're planning
on splitting.

482
00:13:04,416 --> 00:13:05,351
What happened to your door?

483
00:13:05,417 --> 00:13:06,719
(Major Ink sighs)

484
00:13:06,785 --> 00:13:07,753
Lot of junkies
around here.

485
00:13:07,820 --> 00:13:09,755
One broke in
last night.

486
00:13:09,822 --> 00:13:11,357
Guess they can't
read too well.

487
00:13:09,822 --> 00:13:11,357
Guess they can't
read too well.

488
00:13:11,423 --> 00:13:12,725
They didn't steal
your equipment.

489
00:13:11,423 --> 00:13:12,725
(scoffs)

490
00:13:12,791 --> 00:13:14,193
Wrong kind of needle,
I suppose.

491
00:13:14,260 --> 00:13:15,861
Only thing they helped
themselves to

492
00:13:15,928 --> 00:13:17,062
was the first aid kit.

493
00:13:15,928 --> 00:13:17,062
was the first aid kit.

494
00:13:17,129 --> 00:13:18,731
Figured they cut themselves
while breaking in.

495
00:13:18,797 --> 00:13:19,532
You should've seen the blood.

496
00:13:19,598 --> 00:13:20,900
(phone buzzes)

497
00:13:20,966 --> 00:13:22,601
Excuse me. I got to take this.

498
00:13:20,966 --> 00:13:22,601
Excuse me. I got to take this.

499
00:13:22,668 --> 00:13:24,503
Feel free to
look around.

500
00:13:25,905 --> 00:13:27,406
(door closes)

501
00:13:27,473 --> 00:13:28,707
You thinking
what I'm thinking?

502
00:13:27,473 --> 00:13:28,707
You thinking
what I'm thinking?

503
00:13:28,774 --> 00:13:30,576
This wasn't
no junkie.

504
00:13:30,643 --> 00:13:32,745
Let's play this out.

505
00:13:30,643 --> 00:13:32,745
Okay.

506
00:13:32,811 --> 00:13:36,515
So, one theory is that Andre and
Randall stumbled into trouble

507
00:13:32,811 --> 00:13:36,515
So, one theory is that Andre and
Randall stumbled into trouble

508
00:13:36,582 --> 00:13:38,284
on their way
back to the base.

509
00:13:38,350 --> 00:13:40,586
Randall gets killed.
Andre manages to escape.

510
00:13:38,350 --> 00:13:40,586
Randall gets killed.
Andre manages to escape.

511
00:13:40,653 --> 00:13:42,621
And maybe Andre
comes back here to hide,

512
00:13:42,688 --> 00:13:45,591
or because he's hurt and he
knows there's a first aid kit.

513
00:13:45,658 --> 00:13:46,759
Yeah, but why not
go to the bar?

514
00:13:45,658 --> 00:13:46,759
Yeah, but why not
go to the bar?

515
00:13:46,825 --> 00:13:48,294
Place is open
till 2:00 a.m.

516
00:13:48,360 --> 00:13:49,962
I don't know.

517
00:13:51,363 --> 00:13:52,298
Deacon.

518
00:13:51,363 --> 00:13:52,298
Deacon.

519
00:13:53,532 --> 00:13:54,600
MPs are headed to the bar.

520
00:13:54,667 --> 00:13:56,669
They're on the same trail as us.

521
00:13:56,735 --> 00:13:58,437
I bet this is their next stop.

522
00:13:56,735 --> 00:13:58,437
I bet this is their next stop.

523
00:13:58,504 --> 00:14:00,139
All right, if it was Andre
who broke in here,

524
00:14:00,206 --> 00:14:01,407
we have to assume he's hurt.

525
00:14:01,473 --> 00:14:03,075
Where's he go next?

526
00:14:03,842 --> 00:14:06,712
Hey.
More blood.

527
00:14:03,842 --> 00:14:06,712
Hey.
More blood.

528
00:14:16,121 --> 00:14:17,223
(hinge squeaks)

529
00:14:20,226 --> 00:14:23,896
Maybe that RV park
is where he went next.

530
00:14:20,226 --> 00:14:23,896
Maybe that RV park
is where he went next.

531
00:14:23,963 --> 00:14:25,698
Let's go check it out.

532
00:14:31,437 --> 00:14:33,038
I'll take
the other side.

533
00:14:31,437 --> 00:14:33,038
All right.

534
00:14:39,345 --> 00:14:40,946
♪ ♪

535
00:14:39,345 --> 00:14:40,946
♪ ♪

536
00:14:47,987 --> 00:14:48,954
(thumping)

537
00:15:04,503 --> 00:15:05,838
Andre?

538
00:15:07,406 --> 00:15:08,974
Andre, it's Hondo.

539
00:15:20,919 --> 00:15:23,122
♪ ♪

540
00:15:20,919 --> 00:15:23,122
♪ ♪

541
00:15:26,592 --> 00:15:28,727
Hey.

542
00:15:26,592 --> 00:15:28,727
(grunting)

543
00:15:26,592 --> 00:15:28,727
Hey.

544
00:15:26,592 --> 00:15:28,727
(grunting)

545
00:15:28,794 --> 00:15:29,728
Stop.
Stop, it's me.

546
00:15:29,795 --> 00:15:30,829
Hondo?

547
00:15:30,896 --> 00:15:32,097
Drop it.

548
00:15:32,164 --> 00:15:33,799
(knife clatters)

549
00:15:33,866 --> 00:15:35,701
But how? How'd you find me?

550
00:15:33,866 --> 00:15:35,701
But how? How'd you find me?

551
00:15:35,768 --> 00:15:37,303
Good ol' boots on the ground
police work.

552
00:15:37,369 --> 00:15:38,771
What the hell is
going on with you?

553
00:15:38,837 --> 00:15:40,739
They shot me in the leg, Hondo.

554
00:15:38,837 --> 00:15:40,739
They shot me in the leg, Hondo.

555
00:15:40,806 --> 00:15:41,707
And they killed Randall.

556
00:15:41,774 --> 00:15:42,908
Sit down. Sit down.

557
00:15:42,975 --> 00:15:43,976
(pained grunt)

558
00:15:45,411 --> 00:15:46,945
(grunts)

559
00:15:45,411 --> 00:15:46,945
Let me see your leg.

560
00:15:45,411 --> 00:15:46,945
(grunts)

561
00:15:45,411 --> 00:15:46,945
Let me see your leg.

562
00:15:48,447 --> 00:15:49,415
Who did this, Andre?

563
00:15:49,481 --> 00:15:51,483
Who are you talking about?

564
00:15:51,550 --> 00:15:53,085
Captain Peters.

565
00:15:51,550 --> 00:15:53,085
Captain Peters.

566
00:15:53,152 --> 00:15:54,253
He's the head
of the military police.

567
00:15:54,320 --> 00:15:57,256
I met him.
Why would he kill somebody?

568
00:15:57,323 --> 00:15:58,891
Randall and me were cutting
through the church parking lot

569
00:15:57,323 --> 00:15:58,891
Randall and me were cutting
through the church parking lot

570
00:15:58,957 --> 00:16:00,592
on our way back to base
last night.

571
00:16:00,659 --> 00:16:02,728
But we heard voices,
so we snuck closer.

572
00:16:02,795 --> 00:16:04,229
But Captain Peters
was talking to two guys.

573
00:16:02,795 --> 00:16:04,229
But Captain Peters
was talking to two guys.

574
00:16:04,296 --> 00:16:06,598
He was arranging to sell them
a load of weapons.

575
00:16:06,665 --> 00:16:07,733
Military ones.

576
00:16:07,800 --> 00:16:08,967
Peters is selling
stolen weapons?

577
00:16:09,034 --> 00:16:13,072
Yeah. They spotted us, we ran.

578
00:16:09,034 --> 00:16:13,072
Yeah. They spotted us, we ran.

579
00:16:13,138 --> 00:16:14,273
And they shot me in the leg.

580
00:16:14,340 --> 00:16:16,342
I managed to hide,
but they caught Randall.

581
00:16:14,340 --> 00:16:16,342
I managed to hide,
but they caught Randall.

582
00:16:16,408 --> 00:16:19,845
Peters pistol-whipped him,
three, four times.

583
00:16:19,912 --> 00:16:21,947
He was trying to get him
to give up my name.

584
00:16:22,014 --> 00:16:24,016
It's my fault
that he's dead.

585
00:16:22,014 --> 00:16:24,016
It's my fault
that he's dead.

586
00:16:24,083 --> 00:16:26,018
No, no, no, no. He would've
killed Randall anyway.

587
00:16:26,085 --> 00:16:27,052
Can't afford
to have any witnesses.

588
00:16:27,986 --> 00:16:29,355
(door opens)

589
00:16:27,986 --> 00:16:29,355
DEACON: Hondo?

590
00:16:27,986 --> 00:16:29,355
(door opens)

591
00:16:27,986 --> 00:16:29,355
DEACON: Hondo?

592
00:16:29,421 --> 00:16:31,290
Deacon. I got Andre.

593
00:16:31,357 --> 00:16:32,725
He's in bad shape, man.
He's been shot in the leg.

594
00:16:32,791 --> 00:16:35,060
Military police are here.

595
00:16:32,791 --> 00:16:35,060
Military police are here.

596
00:16:35,127 --> 00:16:35,928
I'm not turning him
over to them.

597
00:16:35,994 --> 00:16:37,162
He won't be safe in their hands.

598
00:16:37,229 --> 00:16:38,297
You know that for sure?

599
00:16:38,364 --> 00:16:39,698
Captain Peters
killed Randall

600
00:16:39,765 --> 00:16:41,467
in a church parking lot.
Andre witnessed it.

601
00:16:39,765 --> 00:16:41,467
in a church parking lot.
Andre witnessed it.

602
00:16:41,533 --> 00:16:44,069
If he gets his hands on Andre,
he's gonna want to silence him.

603
00:16:45,504 --> 00:16:46,638
Let's get you out of here.
Get up.

604
00:16:45,504 --> 00:16:46,638
Let's get you out of here.
Get up.

605
00:16:46,705 --> 00:16:47,806
Put your arm around me.

606
00:16:46,705 --> 00:16:47,806
(Andre grunts)

607
00:16:49,575 --> 00:16:51,643
(Andre grunts in pain)

608
00:16:49,575 --> 00:16:51,643
HONDO: All right.

609
00:16:51,710 --> 00:16:52,778
You made it
through Crucible Week.

610
00:16:51,710 --> 00:16:52,778
You made it
through Crucible Week.

611
00:16:52,845 --> 00:16:53,946
This ain't nothing.
Come on.

612
00:16:54,012 --> 00:16:55,247
Let's move.

613
00:17:02,554 --> 00:17:03,689
(Andre grunts)

614
00:17:03,756 --> 00:17:05,057
We can make a run for it.

615
00:17:03,756 --> 00:17:05,057
We can make a run for it.

616
00:17:05,124 --> 00:17:06,825
I don't think I can.

617
00:17:06,892 --> 00:17:08,494
{\an8}You got to find
evidence, Hondo.

618
00:17:08,560 --> 00:17:10,162
{\an8}Clear my name.

619
00:17:08,560 --> 00:17:10,162
{\an8}Clear my name.

620
00:17:10,229 --> 00:17:11,997
I heard them say that the arms
deal was going down later today.

621
00:17:12,064 --> 00:17:13,766
Where?

622
00:17:12,064 --> 00:17:13,766
I don't know.

623
00:17:13,832 --> 00:17:15,534
I just know Peters is supposed
to bring the weapons,

624
00:17:15,601 --> 00:17:16,769
and they're supposed
to bring the money.

625
00:17:15,601 --> 00:17:16,769
and they're supposed
to bring the money.

626
00:17:16,835 --> 00:17:18,837
Did you get a look
at the buyers?

627
00:17:18,904 --> 00:17:20,105
One of them was
driving a truck.

628
00:17:20,172 --> 00:17:21,306
A blue Ram.

629
00:17:21,373 --> 00:17:22,875
And the other one had
a scar across his neck.

630
00:17:21,373 --> 00:17:22,875
And the other one had
a scar across his neck.

631
00:17:22,941 --> 00:17:24,143
Military haircut, real jarhead.

632
00:17:24,209 --> 00:17:25,644
That ain't a lot to go on, Dre.

633
00:17:25,711 --> 00:17:27,112
Yeah, well,
you're gonna have to do some

634
00:17:27,179 --> 00:17:28,614
good ol' boots on the ground
police work, then.

635
00:17:27,179 --> 00:17:28,614
good ol' boots on the ground
police work, then.

636
00:17:28,680 --> 00:17:29,848
DEACON:
Hondo--

637
00:17:29,915 --> 00:17:30,816
RIGGS:
Military police.

638
00:17:30,883 --> 00:17:31,817
Take it easy.
We're LAPD.

639
00:17:31,884 --> 00:17:34,453
Hey, Andre here has been shot.

640
00:17:31,884 --> 00:17:34,453
Hey, Andre here has been shot.

641
00:17:34,520 --> 00:17:36,188
We got to get him
medical attention.

642
00:17:36,255 --> 00:17:37,823
He'll get it at the
hospital on base.

643
00:17:37,890 --> 00:17:38,824
We'll take it from here.

644
00:17:38,891 --> 00:17:40,259
Private Harrelson,
you're under arrest.

645
00:17:38,891 --> 00:17:40,259
Private Harrelson,
you're under arrest.

646
00:17:43,729 --> 00:17:45,097
Listen to me.

647
00:17:46,098 --> 00:17:47,433
Riggs, that's
my cousin right there.

648
00:17:47,499 --> 00:17:50,269
Anything happens to him,
I know who to look for.

649
00:17:51,670 --> 00:17:54,306
Andre,
take care of yourself.

650
00:17:51,670 --> 00:17:54,306
Andre,
take care of yourself.

651
00:18:07,252 --> 00:18:10,389
Best case is Andre gets
charged with murder.

652
00:18:07,252 --> 00:18:10,389
Best case is Andre gets
charged with murder.

653
00:18:10,456 --> 00:18:11,623
Worst case is
Captain Peters decides

654
00:18:11,690 --> 00:18:13,992
he doesn't want
any witnesses still alive.

655
00:18:14,059 --> 00:18:16,161
And Andre
has "an accident."

656
00:18:14,059 --> 00:18:16,161
And Andre
has "an accident."

657
00:18:16,228 --> 00:18:17,696
We could go to the
base commander.

658
00:18:17,763 --> 00:18:19,298
Tell him what we know.

659
00:18:20,933 --> 00:18:22,234
It ain't easy
stealing weapons

660
00:18:20,933 --> 00:18:22,234
It ain't easy
stealing weapons

661
00:18:22,301 --> 00:18:23,702
out of a military installation,
Deac.

662
00:18:23,769 --> 00:18:25,971
I doubt Peters is working alone.

663
00:18:26,038 --> 00:18:27,439
Until we know who else
might be involved,

664
00:18:26,038 --> 00:18:27,439
Until we know who else
might be involved,

665
00:18:27,506 --> 00:18:28,807
we keep this under wraps.

666
00:18:28,874 --> 00:18:31,009
Our best shot at clearing
Andre and keeping him safe

667
00:18:31,076 --> 00:18:33,479
is tying Peters
into that arms deal.

668
00:18:31,076 --> 00:18:33,479
is tying Peters
into that arms deal.

669
00:18:33,545 --> 00:18:35,347
And he said it's
going down today.

670
00:18:35,414 --> 00:18:38,617
We got to find out where,
and catch Peters in the act.

671
00:18:40,953 --> 00:18:42,521
<i>(phone buzzing)</i>

672
00:18:45,190 --> 00:18:46,725
Hey. Tell me you got something.

673
00:18:46,792 --> 00:18:48,427
We did. Andre.

674
00:18:48,494 --> 00:18:50,195
Is he okay? Let me talk to him.

675
00:18:50,262 --> 00:18:52,097
Can't. Military police took him
into custody.

676
00:18:50,262 --> 00:18:52,097
Can't. Military police took him
into custody.

677
00:18:52,164 --> 00:18:54,066
What? Why you let them do that?

678
00:18:54,132 --> 00:18:55,601
Pop, they're gonna be taking him
back to the base,

679
00:18:55,667 --> 00:18:56,869
but Andre's in trouble.

680
00:18:56,935 --> 00:18:58,871
Captain Peters, the head
of the military police,

681
00:18:56,935 --> 00:18:58,871
Captain Peters, the head
of the military police,

682
00:18:58,937 --> 00:19:00,405
he's the one who killed Randall.

683
00:19:00,472 --> 00:19:02,174
I knew that son of a bitch
was shady.

684
00:19:02,241 --> 00:19:04,176
I need you to find a way
to get on that base.

685
00:19:02,241 --> 00:19:04,176
I need you to find a way
to get on that base.

686
00:19:04,243 --> 00:19:05,644
They're gonna be taking him
to the hospital there

687
00:19:05,711 --> 00:19:07,112
to treat his injuries.

688
00:19:07,179 --> 00:19:08,113
Injuries? What happened to him?

689
00:19:08,180 --> 00:19:09,248
He was shot.

690
00:19:08,180 --> 00:19:09,248
What?

691
00:19:08,180 --> 00:19:09,248
He was shot.

692
00:19:08,180 --> 00:19:09,248
What?

693
00:19:09,314 --> 00:19:10,616
He's gonna be fine,

694
00:19:10,682 --> 00:19:12,918
but you can't leave Peters
alone with Andre, okay?

695
00:19:12,985 --> 00:19:15,254
And keep your eyes open for
a guy with a scar on his neck.

696
00:19:12,985 --> 00:19:15,254
And keep your eyes open for
a guy with a scar on his neck.

697
00:19:15,320 --> 00:19:16,655
All right, and what
are you gonna be doing

698
00:19:16,722 --> 00:19:17,923
while I'm playing Shaft?

699
00:19:17,990 --> 00:19:19,424
Finding evidence to clear Andre.

700
00:19:19,491 --> 00:19:20,826
Are you sure
you can handle this?

701
00:19:20,893 --> 00:19:22,294
Hondo, stop trying to put

702
00:19:20,893 --> 00:19:22,294
Hondo, stop trying to put

703
00:19:22,361 --> 00:19:24,463
the horse out to pasture
when he ain't lame.

704
00:19:24,530 --> 00:19:25,797
I told you, I got this.

705
00:19:25,864 --> 00:19:27,199
(phone call beeps off)

706
00:19:25,864 --> 00:19:27,199
(phone call beeps off)

707
00:19:34,840 --> 00:19:36,642
There's a church
just up ahead.

708
00:19:36,708 --> 00:19:38,277
It's the only one between
the tattoo parlor and the base.

709
00:19:38,343 --> 00:19:39,912
It's got to be where
Andre and Randall

710
00:19:38,343 --> 00:19:39,912
It's got to be where
Andre and Randall

711
00:19:39,978 --> 00:19:41,413
witnessed Peters
arranging the deal.

712
00:19:41,480 --> 00:19:43,248
And where Randall was killed.

713
00:19:43,315 --> 00:19:44,816
Let's just hope that the
church has security cameras

714
00:19:44,883 --> 00:19:46,685
that recorded the whole
thing going down.

715
00:19:44,883 --> 00:19:46,685
that recorded the whole
thing going down.

716
00:19:49,922 --> 00:19:51,590
ID.

717
00:19:49,922 --> 00:19:51,590
ID.

718
00:19:52,558 --> 00:19:55,794
I must've left
my VA card at home.

719
00:19:55,861 --> 00:19:57,129
I was just going to the PX.

720
00:19:55,861 --> 00:19:57,129
I was just going to the PX.

721
00:19:57,195 --> 00:19:58,964
Uh, I'm all out of cigarettes.

722
00:19:59,031 --> 00:20:00,766
My doctor tells me
I need to quit,

723
00:20:00,832 --> 00:20:01,967
but are you gonna
deny a man

724
00:20:02,034 --> 00:20:03,335
his only pleasures in life?

725
00:20:02,034 --> 00:20:03,335
his only pleasures in life?

726
00:20:03,402 --> 00:20:05,437
I can't let you on to
the base without an ID, sir.

727
00:20:05,504 --> 00:20:06,738
You know that.

728
00:20:06,805 --> 00:20:07,806
Now, look, son,

729
00:20:07,873 --> 00:20:09,174
my pension barely covers

730
00:20:07,873 --> 00:20:09,174
my pension barely covers

731
00:20:09,241 --> 00:20:10,442
the gas that it took
to get me here.

732
00:20:10,509 --> 00:20:12,044
Now you want me to go
all the way back home,

733
00:20:12,110 --> 00:20:14,212
come all the way back?

734
00:20:14,279 --> 00:20:15,881
And I really got to pee.

735
00:20:14,279 --> 00:20:15,881
And I really got to pee.

736
00:20:19,885 --> 00:20:20,819
You were a Marine?

737
00:20:20,886 --> 00:20:23,922
Daniel Harrelson. First 9th.

738
00:20:20,886 --> 00:20:23,922
Daniel Harrelson. First 9th.

739
00:20:25,490 --> 00:20:27,459
All right.
Come on through.

740
00:20:25,490 --> 00:20:27,459
All right.
Come on through.

741
00:20:32,064 --> 00:20:33,765
No miracles.
No cameras.

742
00:20:32,064 --> 00:20:33,765
No miracles.
No cameras.

743
00:20:33,832 --> 00:20:35,300
Hold up.

744
00:20:35,367 --> 00:20:36,335
I've installed
cameras like this

745
00:20:36,401 --> 00:20:37,636
for a couple
of my clients.

746
00:20:37,703 --> 00:20:39,605
The camera is hidden
inside the light.

747
00:20:37,703 --> 00:20:39,605
The camera is hidden
inside the light.

748
00:20:39,671 --> 00:20:41,106
Makes for
better security.

749
00:20:44,876 --> 00:20:46,812
(indistinct chatter)

750
00:20:44,876 --> 00:20:46,812
(indistinct chatter)

751
00:20:57,089 --> 00:20:58,824
NURSE:
Holding up all right?

752
00:20:59,925 --> 00:21:01,393
You just lay still.

753
00:21:03,428 --> 00:21:05,497
(indistinct P.A. announcement)

754
00:21:12,137 --> 00:21:13,472
How's the patient
in room two?

755
00:21:13,538 --> 00:21:15,073
DOCTOR:
He's being seen to now.

756
00:21:15,140 --> 00:21:16,208
PETERS: Once
Private Harrelson

757
00:21:16,274 --> 00:21:17,309
is patched up,
he's to be handed over

758
00:21:17,376 --> 00:21:19,244
to military police.

759
00:21:17,376 --> 00:21:19,244
Understood.

760
00:21:25,417 --> 00:21:28,053
Ow! Damn it!

761
00:21:25,417 --> 00:21:28,053
Ow! Damn it!

762
00:21:28,120 --> 00:21:29,755
Aah!

763
00:21:29,821 --> 00:21:32,891
That machine's busted.
Coffee comes out hot as lava.

764
00:21:32,958 --> 00:21:34,092
Tell me something.

765
00:21:32,958 --> 00:21:34,092
Tell me something.

766
00:21:35,460 --> 00:21:38,397
Did you know
about Rocker and Molly?

767
00:21:39,464 --> 00:21:41,733
(scoffs)
So everyone knows, except me.

768
00:21:41,800 --> 00:21:43,635
I just found out today.
Rocker's been keeping it quiet.

769
00:21:43,702 --> 00:21:45,570
For what it's worth,
he said he and Molly

770
00:21:43,702 --> 00:21:45,570
For what it's worth,
he said he and Molly

771
00:21:45,637 --> 00:21:48,273
got together
<i>after</i> he split from his wife.

772
00:21:48,340 --> 00:21:50,509
Oh. So Molly's not
the other woman.

773
00:21:50,575 --> 00:21:52,911
She's a rebound.
Even better.

774
00:21:50,575 --> 00:21:52,911
She's a rebound.
Even better.

775
00:21:52,978 --> 00:21:54,680
I-I don't think it's like that.

776
00:21:54,746 --> 00:21:58,083
Look, Rocker was pretty
broken up after his wife left.

777
00:21:54,746 --> 00:21:58,083
Look, Rocker was pretty
broken up after his wife left.

778
00:21:58,150 --> 00:21:59,618
I've never
seen him so down.

779
00:21:59,685 --> 00:22:01,887
But it all changed
a couple months ago.

780
00:22:01,953 --> 00:22:04,256
He got his mojo back,
he started

781
00:22:01,953 --> 00:22:04,256
He got his mojo back,
he started

782
00:22:04,322 --> 00:22:06,358
seeing someone.
He just wouldn't tell us who.

783
00:22:06,425 --> 00:22:07,926
I thought
I knew my daughter, but

784
00:22:07,993 --> 00:22:10,228
this one...

785
00:22:07,993 --> 00:22:10,228
this one...

786
00:22:10,295 --> 00:22:12,731
has thrown me for a loop.

787
00:22:10,295 --> 00:22:12,731
Guess she got a thing for cops.

788
00:22:12,798 --> 00:22:15,767
But of all the cops in the
world, she had to pick Rocker?

789
00:22:12,798 --> 00:22:15,767
But of all the cops in the
world, she had to pick Rocker?

790
00:22:15,834 --> 00:22:17,869
If you don't mind me
saying, Commander,

791
00:22:17,936 --> 00:22:20,105
you weren't happy when Molly was
dating Street, either.

792
00:22:20,172 --> 00:22:22,874
I was right about them.
They didn't work out.

793
00:22:20,172 --> 00:22:22,874
I was right about them.
They didn't work out.

794
00:22:22,941 --> 00:22:25,711
And I'll be right
about this relationship, too.

795
00:22:22,941 --> 00:22:25,711
Maybe.

796
00:22:25,777 --> 00:22:28,613
But going through
a marriage breakup changes you.

797
00:22:25,777 --> 00:22:28,613
But going through
a marriage breakup changes you.

798
00:22:28,680 --> 00:22:31,450
It's made me better
at relationships.

799
00:22:31,516 --> 00:22:33,085
Maybe
you should give Rocker a chance.

800
00:22:31,516 --> 00:22:33,085
Maybe
you should give Rocker a chance.

801
00:22:33,151 --> 00:22:35,754
(sighs)

802
00:22:33,151 --> 00:22:35,754
Who knows?

803
00:22:35,821 --> 00:22:37,389
He could be your son-in-law
one day.

804
00:22:37,456 --> 00:22:38,957
Watch it.

805
00:22:37,456 --> 00:22:38,957
(laughs softly)

806
00:22:39,024 --> 00:22:40,659
Get to work. Go on.

807
00:22:39,024 --> 00:22:40,659
Get to work. Go on.

808
00:22:40,726 --> 00:22:42,427
Get out of here.

809
00:22:43,628 --> 00:22:46,131
Priest had
these cameras installed

810
00:22:43,628 --> 00:22:46,131
Priest had
these cameras installed

811
00:22:46,198 --> 00:22:48,266
because people were
illegally dumping.

812
00:22:48,333 --> 00:22:50,135
He's sending over the footage
from last night now.

813
00:22:50,202 --> 00:22:51,636
All right, here it is.

814
00:22:50,202 --> 00:22:51,636
All right, here it is.

815
00:22:51,703 --> 00:22:54,272
There's nothing here
that catches what went down,

816
00:22:54,339 --> 00:22:56,241
or Randall's murder.

817
00:22:56,308 --> 00:22:58,076
Wait. Hold up.

818
00:22:56,308 --> 00:22:58,076
Wait. Hold up.

819
00:22:58,143 --> 00:23:00,011
There's the blue truck
leaving the parking lot.

820
00:23:00,078 --> 00:23:01,947
That's got to belong
to the buyer.

821
00:23:02,981 --> 00:23:04,916
Get Tan to run the plate.

822
00:23:02,981 --> 00:23:04,916
Get Tan to run the plate.

823
00:23:07,719 --> 00:23:09,387
DOCTOR:
I'll be done in
a couple minutes.

824
00:23:07,719 --> 00:23:09,387
DOCTOR:
I'll be done in
a couple minutes.

825
00:23:09,454 --> 00:23:11,490
Then you can take him.

826
00:23:15,060 --> 00:23:17,729
(indistinct P.A. announcement)

827
00:23:15,060 --> 00:23:17,729
(indistinct P.A. announcement)

828
00:23:23,401 --> 00:23:25,070
Are you okay?

829
00:23:25,137 --> 00:23:26,872
Do you need any help?

830
00:23:26,938 --> 00:23:28,907
I-I'm just looking
for physical therapy.

831
00:23:26,938 --> 00:23:28,907
Oh.

832
00:23:26,938 --> 00:23:28,907
I-I'm just looking
for physical therapy.

833
00:23:26,938 --> 00:23:28,907
Oh.

834
00:23:28,974 --> 00:23:31,109
That's on the third floor.
Mm-hmm.

835
00:23:28,974 --> 00:23:31,109
Okay. Thanks very much.

836
00:23:35,180 --> 00:23:37,749
(alarm sounding)

837
00:23:37,816 --> 00:23:38,650
Attention, all personnel.

838
00:23:37,816 --> 00:23:38,650
MAN: That's a fire alarm.

839
00:23:38,717 --> 00:23:39,951
I'm gonna go check it out.

840
00:23:38,717 --> 00:23:39,951
I'm gonna go check it out.

841
00:23:40,018 --> 00:23:41,920
A fire alarm has been
activated in the facility...

842
00:23:41,987 --> 00:23:43,155
No!

843
00:23:43,221 --> 00:23:46,024
Uncle D?
Man, what you doing here?

844
00:23:43,221 --> 00:23:46,024
Uncle D?
Man, what you doing here?

845
00:23:46,091 --> 00:23:47,626
I'm looking out for you.

846
00:23:47,692 --> 00:23:50,662
Now, listen, we got
to buy Hondo and Deac some time.

847
00:23:50,729 --> 00:23:52,497
Now...

848
00:23:50,729 --> 00:23:52,497
(groans)

849
00:23:50,729 --> 00:23:52,497
Now...

850
00:23:50,729 --> 00:23:52,497
(groans)

851
00:23:52,564 --> 00:23:56,601
Look, tell the docs that you are
allergic to these sutures, okay?

852
00:23:56,668 --> 00:23:58,136
That way, they'll have
to redo 'em.

853
00:23:56,668 --> 00:23:58,136
That way, they'll have
to redo 'em.

854
00:23:58,203 --> 00:24:00,672
What?

855
00:23:58,203 --> 00:24:00,672
Trust me, it'll work,
it'll work.

856
00:24:00,739 --> 00:24:03,108
(alarm stops sounding)

857
00:24:00,739 --> 00:24:03,108
(alarm stops sounding)

858
00:24:03,175 --> 00:24:05,577
False alarm, I guess.

859
00:24:10,081 --> 00:24:11,616
What do we got?

860
00:24:11,683 --> 00:24:13,084
I ran the plate
that Deacon sent over.

861
00:24:13,151 --> 00:24:15,620
The owner of the truck is
this guy-- Dale Radcliffe.

862
00:24:13,151 --> 00:24:15,620
The owner of the truck is
this guy-- Dale Radcliffe.

863
00:24:15,687 --> 00:24:18,056
He's an ex-ATF agent
out of Bakersfield.

864
00:24:18,123 --> 00:24:19,624
I went ahead and got a warrant

865
00:24:19,691 --> 00:24:21,693
to run the cell and credit
cards. Doing it as we speak.

866
00:24:19,691 --> 00:24:21,693
to run the cell and credit
cards. Doing it as we speak.

867
00:24:21,760 --> 00:24:24,129
I'm gonna put a call
into Kaminski at the ATF,

868
00:24:24,196 --> 00:24:25,597
try to get the low-down

869
00:24:25,664 --> 00:24:27,699
on why Radcliffe is no
longer with the Bureau.

870
00:24:25,664 --> 00:24:27,699
on why Radcliffe is no
longer with the Bureau.

871
00:24:29,501 --> 00:24:31,770
What are you doing back?

872
00:24:29,501 --> 00:24:31,770
Collins was arrested.

873
00:24:31,837 --> 00:24:34,272
Isn't that what you wanted?

874
00:24:31,837 --> 00:24:34,272
No, he was arrested

875
00:24:31,837 --> 00:24:34,272
Isn't that what you wanted?

876
00:24:31,837 --> 00:24:34,272
No, he was arrested

877
00:24:34,339 --> 00:24:35,874
by unis before I got a chance.

878
00:24:35,941 --> 00:24:37,509
Why would you put out a BOLO?

879
00:24:37,576 --> 00:24:39,277
Hey, I know it was you.

880
00:24:37,576 --> 00:24:39,277
Hey, I know it was you.

881
00:24:39,344 --> 00:24:41,046
Well, why didn't you?

882
00:24:41,112 --> 00:24:43,448
This guy terrorized
my mom and me.

883
00:24:43,515 --> 00:24:45,817
Look, I can still hear
the sounds of his fists,

884
00:24:43,515 --> 00:24:45,817
Look, I can still hear
the sounds of his fists,

885
00:24:45,884 --> 00:24:47,652
and her crying.

886
00:24:47,719 --> 00:24:49,921
I'd try to step in
and stop him.

887
00:24:49,988 --> 00:24:52,490
I was just too little.

888
00:24:49,988 --> 00:24:52,490
I was just too little.

889
00:24:52,557 --> 00:24:54,793
I hated that man.
I still hate him.

890
00:24:54,860 --> 00:24:57,462
And I thought I could
forgive him, but when I saw him,

891
00:24:54,860 --> 00:24:57,462
And I thought I could
forgive him, but when I saw him,

892
00:24:57,529 --> 00:24:59,130
no, I knew he hadn't changed.

893
00:24:59,197 --> 00:25:00,966
But I have.

894
00:25:01,032 --> 00:25:03,068
I'm not so little anymore.

895
00:25:01,032 --> 00:25:03,068
I'm sorry about
what happened.

896
00:25:03,134 --> 00:25:05,103
And I get it.

897
00:25:05,170 --> 00:25:06,538
Someone laid hands on my mom,
I'd want to kill him, too.

898
00:25:06,605 --> 00:25:07,672
I wasn't gonna kill him.

899
00:25:07,739 --> 00:25:08,974
Oh, were you gonna
arrest him, though?

900
00:25:09,975 --> 00:25:13,511
I threw a punch once in a bar,
and it almost ended my career.

901
00:25:13,578 --> 00:25:15,814
Collins has taken
enough from you.

902
00:25:13,578 --> 00:25:15,814
Collins has taken
enough from you.

903
00:25:15,881 --> 00:25:18,250
Don't let him take the job
that you love, too.

904
00:25:18,316 --> 00:25:19,751
You'd be letting him win.

905
00:25:22,888 --> 00:25:25,156
God. Yeah.

906
00:25:25,223 --> 00:25:27,092
No, you're right.

907
00:25:25,223 --> 00:25:27,092
No, you're right.

908
00:25:27,158 --> 00:25:28,526
So you good?

909
00:25:28,593 --> 00:25:31,029
You're not gonna
do anything stupid?

910
00:25:28,593 --> 00:25:31,029
Oh.

911
00:25:31,096 --> 00:25:33,265
No. I'm good.

912
00:25:31,096 --> 00:25:33,265
No. I'm good.

913
00:25:33,331 --> 00:25:35,300
I'm gonna go check on my mom.

914
00:25:37,736 --> 00:25:39,104
(computer chirps)

915
00:25:37,736 --> 00:25:39,104
(computer chirps)

916
00:25:44,976 --> 00:25:46,678
The staples
will need to be

917
00:25:44,976 --> 00:25:46,678
The staples
will need to be

918
00:25:46,745 --> 00:25:48,780
removed in a week.
Otherwise, he's all yours.

919
00:25:54,185 --> 00:25:55,353
I looked you up,
Daniel Harrelson.

920
00:25:55,420 --> 00:25:57,255
And unless
all those cigarettes

921
00:25:55,420 --> 00:25:57,255
And unless
all those cigarettes

922
00:25:57,322 --> 00:25:59,758
aged you about 30 years,
you lied about being a vet,

923
00:25:59,824 --> 00:26:02,961
which means you are trespassing
on a military base.

924
00:26:03,028 --> 00:26:04,629
Let's go.

925
00:26:03,028 --> 00:26:04,629
Let's go.

926
00:26:04,696 --> 00:26:05,997
Listen to me, man. Hey.

927
00:26:06,064 --> 00:26:07,565
What?

928
00:26:07,632 --> 00:26:08,700
DANIEL:
Hey, Andre!

929
00:26:08,767 --> 00:26:10,669
Now, wait! Where are
you taking him?

930
00:26:08,767 --> 00:26:10,669
Now, wait! Where are
you taking him?

931
00:26:12,504 --> 00:26:14,205
Stop!

932
00:26:12,504 --> 00:26:14,205
Come on, man.

933
00:26:14,272 --> 00:26:15,674
No. No, no, no!

934
00:26:14,272 --> 00:26:15,674
No. No, no, no!

935
00:26:15,740 --> 00:26:17,575
No, listen to me.
Don't let that man take him!

936
00:26:17,642 --> 00:26:18,877
Don't let
that man... Andre!

937
00:26:24,716 --> 00:26:26,751
(indistinct chatter,
music playing)

938
00:26:28,253 --> 00:26:30,088
According to Tan,
the owner of the blue truck,

939
00:26:30,155 --> 00:26:33,325
Dale Radcliffe, just swiped his
card in here five minutes ago.

940
00:26:33,391 --> 00:26:34,993
There he is.

941
00:26:33,391 --> 00:26:34,993
There he is.

942
00:26:35,060 --> 00:26:37,062
Two o'clock, corner booth.

943
00:26:37,128 --> 00:26:39,464
HONDO:
I'm-a try and get a photo
of camo guy, see if Tan

944
00:26:39,531 --> 00:26:41,700
can ID him.

945
00:26:39,531 --> 00:26:41,700
can ID him.

946
00:26:44,269 --> 00:26:46,204
(rock music playing)

947
00:26:44,269 --> 00:26:46,204
(rock music playing)

948
00:26:49,407 --> 00:26:51,609
(clears throat)

949
00:26:49,407 --> 00:26:51,609
CHERILYN:
Ah.

950
00:26:49,407 --> 00:26:51,609
(clears throat)

951
00:26:49,407 --> 00:26:51,609
CHERILYN:
Ah.

952
00:26:51,676 --> 00:26:52,577
You back for some pickle chips?

953
00:26:52,644 --> 00:26:53,778
Oh, you guessed it.

954
00:26:52,644 --> 00:26:53,778
(laughs)

955
00:26:53,845 --> 00:26:56,448
I thought so.
I'll be back.

956
00:26:58,149 --> 00:27:01,920
Are you deaf? I'm trying to tell
you, my nephew's in danger.

957
00:27:01,987 --> 00:27:03,888
Yeah... of doing life
without parole for murder.

958
00:27:01,987 --> 00:27:03,888
Yeah... of doing life
without parole for murder.

959
00:27:03,955 --> 00:27:05,957
No, listen to me.
I'm trying to tell you that

960
00:27:06,024 --> 00:27:07,559
Andre didn't kill nobody.

961
00:27:07,625 --> 00:27:10,428
He's being set up by
your guy, Captain Peters.

962
00:27:07,625 --> 00:27:10,428
He's being set up by
your guy, Captain Peters.

963
00:27:10,495 --> 00:27:12,764
Are you sure cigarettes
is all you've been smoking?

964
00:27:12,831 --> 00:27:14,332
Come on, old man.

965
00:27:12,831 --> 00:27:14,332
You know what?

966
00:27:14,399 --> 00:27:15,767
I got it wrong.

967
00:27:14,399 --> 00:27:15,767
I got it wrong.

968
00:27:15,834 --> 00:27:17,335
You ain't deaf.
You're just stupid.

969
00:27:17,402 --> 00:27:18,970
Keep up the chitty chat,

970
00:27:19,037 --> 00:27:21,072
and you're gonna end up
in the brig with your nephew.

971
00:27:23,541 --> 00:27:26,644
Hey, you know what? I can't
believe they would give somebody

972
00:27:26,711 --> 00:27:28,880
as dumb as a rock
an AK-matic.

973
00:27:26,711 --> 00:27:28,880
as dumb as a rock
an AK-matic.

974
00:27:28,947 --> 00:27:30,382
Hey, hey, hey, hey!
Hey, hey, hey!

975
00:27:30,448 --> 00:27:32,117
What? What?!

976
00:27:30,448 --> 00:27:32,117
Don't say
I didn't warn you, old man.

977
00:27:32,183 --> 00:27:33,852
That's it. You are under arrest.

978
00:27:32,183 --> 00:27:33,852
That's it. You are under arrest.

979
00:27:33,918 --> 00:27:35,887
Hands behind your back.

980
00:27:36,955 --> 00:27:38,356
(tie zipping)

981
00:27:39,357 --> 00:27:40,825
I'm gonna put some money
in the jukebox,

982
00:27:39,357 --> 00:27:40,825
I'm gonna put some money
in the jukebox,

983
00:27:40,892 --> 00:27:42,861
see if I can overhear anything.

984
00:27:43,962 --> 00:27:46,564
(phone buzzing)

985
00:27:43,962 --> 00:27:46,564
(phone buzzing)

986
00:27:46,631 --> 00:27:49,267
♪ ♪

987
00:27:51,536 --> 00:27:52,570
Commander.

988
00:27:51,536 --> 00:27:52,570
Commander.

989
00:27:52,637 --> 00:27:54,105
Any intel?

990
00:27:54,172 --> 00:27:56,207
Tan's running the photo
you sent through facial rec.

991
00:27:56,274 --> 00:27:58,476
And in the meantime, I found out

992
00:27:56,274 --> 00:27:58,476
And in the meantime, I found out

993
00:27:58,543 --> 00:28:02,080
that Dale Radcliffe was
investigated by the ATF's IA

994
00:28:02,147 --> 00:28:04,949
for improperly disposing
of confiscated weapons.

995
00:28:02,147 --> 00:28:04,949
for improperly disposing
of confiscated weapons.

996
00:28:05,016 --> 00:28:06,484
By improperly disposing,
you mean

997
00:28:06,551 --> 00:28:07,952
he was magically
disappearing them

998
00:28:08,019 --> 00:28:09,387
into the hands
of the highest bidder?

999
00:28:09,454 --> 00:28:10,855
You got it. And get this.

1000
00:28:09,454 --> 00:28:10,855
You got it. And get this.

1001
00:28:10,922 --> 00:28:12,490
Turns out,
Radcliffe was in the Marines

1002
00:28:12,557 --> 00:28:14,159
prior to joining the ATF.

1003
00:28:14,225 --> 00:28:17,295
He and Peters were in the
same unit about 20 years back.

1004
00:28:14,225 --> 00:28:17,295
He and Peters were in the
same unit about 20 years back.

1005
00:28:17,362 --> 00:28:19,764
Why would Peters agree
to supply the weapons?

1006
00:28:19,831 --> 00:28:21,633
A quick money grab'd
be my guess.

1007
00:28:19,831 --> 00:28:21,633
A quick money grab'd
be my guess.

1008
00:28:21,699 --> 00:28:24,069
His last tax return showed
a substantial loss

1009
00:28:24,135 --> 00:28:25,537
due to bad crypto investments.

1010
00:28:25,603 --> 00:28:26,905
That Hondo?

1011
00:28:26,971 --> 00:28:28,640
I got an ID on the man
in the camo cap.

1012
00:28:26,971 --> 00:28:28,640
I got an ID on the man
in the camo cap.

1013
00:28:28,706 --> 00:28:29,908
His name is Ryan O'Keefe.

1014
00:28:29,974 --> 00:28:31,342
I'm sending you
his rap sheet now.

1015
00:28:31,409 --> 00:28:32,877
He's a militia leader

1016
00:28:32,944 --> 00:28:34,879
on the FBI's
domestic terror watch list.

1017
00:28:32,944 --> 00:28:34,879
on the FBI's
domestic terror watch list.

1018
00:28:34,946 --> 00:28:36,381
He's made threats
to the governor,

1019
00:28:36,448 --> 00:28:37,816
and there's been
online chatter

1020
00:28:37,882 --> 00:28:39,184
about his group targeting
state legislators.

1021
00:28:39,250 --> 00:28:41,152
Likely he's planning an attack.

1022
00:28:39,250 --> 00:28:41,152
Likely he's planning an attack.

1023
00:28:41,219 --> 00:28:44,255
I'm gonna call Agent Vasquez,
let the FBI know.

1024
00:28:44,322 --> 00:28:46,024
They're gonna want
to join this party.

1025
00:28:44,322 --> 00:28:46,024
They're gonna want
to join this party.

1026
00:28:46,091 --> 00:28:48,126
All right, good.
We could use the backup, sir.

1027
00:28:50,395 --> 00:28:53,698
What's the deal
with this factory?

1028
00:28:50,395 --> 00:28:53,698
What's the deal
with this factory?

1029
00:28:53,765 --> 00:28:55,200
You sure
there'll be no prying eyes?

1030
00:28:55,266 --> 00:28:56,668
Yeah. This place
has been shut

1031
00:28:56,734 --> 00:29:00,338
since the '70s when
the army phased out the M2.

1032
00:28:56,734 --> 00:29:00,338
since the '70s when
the army phased out the M2.

1033
00:29:02,807 --> 00:29:04,209
(phone buzzing)

1034
00:29:02,807 --> 00:29:04,209
(phone buzzing)

1035
00:29:04,275 --> 00:29:06,511
It's Peters.
He's dealt with the issue.

1036
00:29:06,578 --> 00:29:08,146
He's on his way.
Let's go.

1037
00:29:09,681 --> 00:29:11,816
(patrons exclaiming at fight)

1038
00:29:18,456 --> 00:29:19,824
They're on the move.

1039
00:29:18,456 --> 00:29:19,824
Yeah.

1040
00:29:19,891 --> 00:29:21,993
Think I know
where they're headed.

1041
00:29:19,891 --> 00:29:21,993
Think I know
where they're headed.

1042
00:29:22,060 --> 00:29:23,828
An abandoned factory near here.

1043
00:29:30,835 --> 00:29:32,036
Hey!

1044
00:29:33,004 --> 00:29:35,306
Hey, where are
they taking Andre?

1045
00:29:33,004 --> 00:29:35,306
Hey, where are
they taking Andre?

1046
00:29:35,373 --> 00:29:36,875
He's being transferred
to NCIS custody.

1047
00:29:36,941 --> 00:29:38,943
Captain Peters ordered it.

1048
00:29:40,945 --> 00:29:43,414
Hey, listen to me. That means
that Andre is in danger.

1049
00:29:43,481 --> 00:29:44,849
You got to call somebody.

1050
00:29:44,916 --> 00:29:46,885
Call NCIS. Check.

1051
00:29:44,916 --> 00:29:46,885
Call NCIS. Check.

1052
00:29:54,692 --> 00:29:56,528
DEACON:
It's ironic that

1053
00:29:56,594 --> 00:29:57,729
there's an arms
deal going down

1054
00:29:56,594 --> 00:29:57,729
there's an arms
deal going down

1055
00:29:57,795 --> 00:29:59,397
in an abandoned
ammunition factory.

1056
00:30:00,431 --> 00:30:03,301
This place used to make
ammo for the old M2.

1057
00:30:06,371 --> 00:30:07,939
That's Peters.

1058
00:30:14,145 --> 00:30:16,047
Those are XM7s.

1059
00:30:14,145 --> 00:30:16,047
Those are XM7s.

1060
00:30:16,114 --> 00:30:18,416
They're the next gen
infantry rifle.

1061
00:30:18,483 --> 00:30:21,286
XM250 machine guns, too.

1062
00:30:18,483 --> 00:30:21,286
Whoa.

1063
00:30:21,352 --> 00:30:22,420
Whoa, whoa, whoa.

1064
00:30:21,352 --> 00:30:22,420
Whoa, whoa, whoa.

1065
00:30:22,487 --> 00:30:24,088
Yeah, Vortex combat optics.

1066
00:30:24,155 --> 00:30:25,657
It's like a mini-computer.

1067
00:30:25,723 --> 00:30:27,692
Calculates range,
ballistics, environment.

1068
00:30:25,723 --> 00:30:27,692
Calculates range,
ballistics, environment.

1069
00:30:27,759 --> 00:30:28,960
You could take someone out

1070
00:30:29,027 --> 00:30:31,296
from a half a mile away
with that thing.

1071
00:30:31,362 --> 00:30:32,797
It's damn sure
the last thing you want

1072
00:30:32,864 --> 00:30:34,632
falling into the hands
of terrorists.

1073
00:30:32,864 --> 00:30:34,632
falling into the hands
of terrorists.

1074
00:30:34,699 --> 00:30:36,901
DEACON: Well,
the deal's going down.

1075
00:30:36,968 --> 00:30:39,204
Either we engage them now,
or we risk losing 'em.

1076
00:30:39,270 --> 00:30:42,040
Deacon, it's three against two,
and they got a whole armory.

1077
00:30:39,270 --> 00:30:42,040
Deacon, it's three against two,
and they got a whole armory.

1078
00:30:42,807 --> 00:30:45,043
There's a way to level up.

1079
00:30:46,311 --> 00:30:47,946
Come on.

1080
00:30:58,856 --> 00:31:00,658
(grunts)

1081
00:31:02,727 --> 00:31:04,429
Radcliffe?

1082
00:31:02,727 --> 00:31:04,429
Radcliffe?

1083
00:31:04,495 --> 00:31:06,497
Where'd you go?

1084
00:31:06,564 --> 00:31:08,933
Down! Move! Move!

1085
00:31:13,771 --> 00:31:15,907
We're LAPD. Give it up!

1086
00:31:13,771 --> 00:31:15,907
We're LAPD. Give it up!

1087
00:31:22,046 --> 00:31:24,182
Deacon, cover me!
I'm gonna try and flank 'em.

1088
00:31:24,249 --> 00:31:26,517
(gunfire)

1089
00:31:26,584 --> 00:31:27,986
(gunfire, glass breaking)

1090
00:31:26,584 --> 00:31:27,986
(gunfire, glass breaking)

1091
00:31:33,758 --> 00:31:36,027
♪ ♪

1092
00:31:44,102 --> 00:31:46,804
HONDO:
Backup's on the way.
Give up while you still can!

1093
00:31:44,102 --> 00:31:46,804
HONDO:
Backup's on the way.
Give up while you still can!

1094
00:31:49,707 --> 00:31:51,676
(panting, clears throat)

1095
00:31:49,707 --> 00:31:51,676
(panting, clears throat)

1096
00:31:54,545 --> 00:31:56,581
(engine starts)

1097
00:31:56,648 --> 00:31:57,782
(tires squealing)

1098
00:31:56,648 --> 00:31:57,782
(tires squealing)

1099
00:31:57,849 --> 00:31:59,484
Hondo, your six.

1100
00:31:59,550 --> 00:32:02,153
(gunshots, engine revving)

1101
00:32:10,328 --> 00:32:12,063
(groans)

1102
00:32:12,930 --> 00:32:15,733
(groaning)

1103
00:32:12,930 --> 00:32:15,733
(groaning)

1104
00:32:18,903 --> 00:32:20,672
(groans)

1105
00:32:22,273 --> 00:32:24,008
(panting):
You good?

1106
00:32:24,075 --> 00:32:25,743
Yeah.

1107
00:32:25,810 --> 00:32:28,479
(panting)

1108
00:32:25,810 --> 00:32:28,479
(panting)

1109
00:32:32,350 --> 00:32:34,519
(line ringing)

1110
00:32:32,350 --> 00:32:34,519
(line ringing)

1111
00:32:34,585 --> 00:32:36,421
Yeah, Pop.

1112
00:32:34,585 --> 00:32:36,421
DANIEL:
Hondo, Andre is gone.

1113
00:32:36,487 --> 00:32:37,588
The guy with the scar took him.

1114
00:32:37,655 --> 00:32:38,990
You got any idea
where he's taken him?

1115
00:32:39,057 --> 00:32:40,858
Yeah. Now check this out.

1116
00:32:39,057 --> 00:32:40,858
Yeah. Now check this out.

1117
00:32:40,925 --> 00:32:42,860
Remember the AirTag that
you gave to me for Christmas,

1118
00:32:42,927 --> 00:32:44,262
so that I wouldn't
lose my car keys?

1119
00:32:44,329 --> 00:32:47,031
I slipped that to Andre
while he was at the hospital.

1120
00:32:44,329 --> 00:32:47,031
I slipped that to Andre
while he was at the hospital.

1121
00:33:03,014 --> 00:33:04,382
HONDO:
Deac, they're two miles ahead.

1122
00:33:03,014 --> 00:33:04,382
HONDO:
Deac, they're two miles ahead.

1123
00:33:04,449 --> 00:33:05,583
And it looks like they stopped.
Step on it.

1124
00:33:05,650 --> 00:33:08,219
(engine revving)

1125
00:33:08,286 --> 00:33:10,188
♪ ♪

1126
00:33:08,286 --> 00:33:10,188
♪ ♪

1127
00:33:12,190 --> 00:33:14,158
How you planning on
getting away with this?

1128
00:33:14,225 --> 00:33:16,160
That's the easy part.

1129
00:33:14,225 --> 00:33:16,160
That's the easy part.

1130
00:33:16,227 --> 00:33:17,795
You needed the bathroom,

1131
00:33:17,862 --> 00:33:20,565
you tried to escape,
went for my gun...

1132
00:33:20,631 --> 00:33:21,632
(grunts)

1133
00:33:21,699 --> 00:33:23,668
...you got shot in the head.

1134
00:33:21,699 --> 00:33:23,668
...you got shot in the head.

1135
00:33:23,735 --> 00:33:25,737
This'll do.

1136
00:33:26,704 --> 00:33:29,140
Turn around and face me.

1137
00:33:26,704 --> 00:33:29,140
Turn around and face me.

1138
00:33:30,108 --> 00:33:32,977
Hey. Hey, look, man.

1139
00:33:33,044 --> 00:33:35,313
Y-You don't have
to do this. Please.

1140
00:33:33,044 --> 00:33:35,313
Y-You don't have
to do this. Please.

1141
00:33:35,380 --> 00:33:37,315
I said turn around and face me.

1142
00:33:37,382 --> 00:33:40,184
(grunting)

1143
00:33:37,382 --> 00:33:40,184
(grunting)

1144
00:33:42,387 --> 00:33:43,688
(grunting)

1145
00:33:43,755 --> 00:33:46,090
(both groaning)

1146
00:33:43,755 --> 00:33:46,090
(both groaning)

1147
00:33:46,891 --> 00:33:50,094
(grunting)

1148
00:33:50,161 --> 00:33:52,196
(groaning)

1149
00:33:50,161 --> 00:33:52,196
(groaning)

1150
00:33:54,832 --> 00:33:56,601
(groaning)

1151
00:33:59,370 --> 00:34:01,105
Looks like you're out of time.

1152
00:34:02,173 --> 00:34:04,142
{\an8}(echoing gunshot)

1153
00:34:02,173 --> 00:34:04,142
{\an8}(echoing gunshot)

1154
00:34:19,724 --> 00:34:21,692
I heard from Deacon and Hondo.

1155
00:34:21,759 --> 00:34:24,862
Andre's safe, and they stopped
the deal from going down.

1156
00:34:21,759 --> 00:34:24,862
Andre's safe, and they stopped
the deal from going down.

1157
00:34:24,929 --> 00:34:27,565
FBI only arrived in time
for the postmortem.

1158
00:34:27,632 --> 00:34:29,667
Pretty wild. Hondo and Deacon
stopped a battery of guns

1159
00:34:27,632 --> 00:34:29,667
Pretty wild. Hondo and Deacon
stopped a battery of guns

1160
00:34:29,734 --> 00:34:31,869
from falling into the hands
of domestic terrorists.

1161
00:34:31,936 --> 00:34:34,105
And no one will ever know
about it except for us.

1162
00:34:31,936 --> 00:34:34,105
And no one will ever know
about it except for us.

1163
00:34:34,172 --> 00:34:36,407
And the FBI.
But don't you worry.

1164
00:34:36,474 --> 00:34:38,142
I fully intend
on cashing in those chips

1165
00:34:38,209 --> 00:34:39,844
when we next need 'em.

1166
00:34:38,209 --> 00:34:39,844
They figure out

1167
00:34:39,911 --> 00:34:41,279
how far up the chain it went
beyond Peters?

1168
00:34:39,911 --> 00:34:41,279
how far up the chain it went
beyond Peters?

1169
00:34:41,345 --> 00:34:43,414
NCIS are still investigating,

1170
00:34:43,481 --> 00:34:45,550
but it seems like we got
everyone who was involved.

1171
00:34:45,616 --> 00:34:47,618
(phone buzzing)

1172
00:34:45,616 --> 00:34:47,618
(phone buzzing)

1173
00:34:48,719 --> 00:34:49,654
Hello?

1174
00:34:50,755 --> 00:34:52,723
What do you mean?
Who posted his bail?

1175
00:34:50,755 --> 00:34:52,723
What do you mean?
Who posted his bail?

1176
00:34:53,925 --> 00:34:55,526
All right, thanks.

1177
00:34:56,594 --> 00:34:57,528
(quietly):
Damn it.

1178
00:35:00,631 --> 00:35:01,966
(knocking at door)

1179
00:35:09,640 --> 00:35:11,409
(sighs)

1180
00:35:09,640 --> 00:35:11,409
(sighs)

1181
00:35:11,476 --> 00:35:13,044
What are you doing here?

1182
00:35:13,110 --> 00:35:15,513
I figured I'd come by
and fix that leaky tap.

1183
00:35:15,580 --> 00:35:17,882
Sorry it took me so long.

1184
00:35:15,580 --> 00:35:17,882
You did not come by

1185
00:35:15,580 --> 00:35:17,882
Sorry it took me so long.

1186
00:35:15,580 --> 00:35:17,882
You did not come by

1187
00:35:17,949 --> 00:35:19,283
to fix the leaky tap.
You came by

1188
00:35:19,350 --> 00:35:21,085
to lecture me
on my love life,

1189
00:35:21,152 --> 00:35:22,620
and I'm not interested.

1190
00:35:21,152 --> 00:35:22,620
I swear,

1191
00:35:21,152 --> 00:35:22,620
and I'm not interested.

1192
00:35:21,152 --> 00:35:22,620
I swear,

1193
00:35:22,687 --> 00:35:24,121
no lectures.

1194
00:35:24,188 --> 00:35:25,957
Please, can I come in?

1195
00:35:27,859 --> 00:35:29,193
Okay.

1196
00:35:27,859 --> 00:35:29,193
Okay.

1197
00:35:31,596 --> 00:35:33,664
Wow. You get a cleaner?

1198
00:35:33,731 --> 00:35:35,333
No.

1199
00:35:33,731 --> 00:35:35,333
No.

1200
00:35:36,734 --> 00:35:39,270
Let's see
what we're looking at here.

1201
00:35:39,337 --> 00:35:40,705
(Molly clears throat)

1202
00:35:39,337 --> 00:35:40,705
(Molly clears throat)

1203
00:35:40,771 --> 00:35:42,373
(water running)

1204
00:35:44,609 --> 00:35:46,110
I don't see any leak.

1205
00:35:44,609 --> 00:35:46,110
I don't see any leak.

1206
00:35:46,177 --> 00:35:47,712
Because Rocker fixed it already.

1207
00:35:47,778 --> 00:35:50,381
Oh?

1208
00:35:47,778 --> 00:35:50,381
And the wonky shelf
in the bedroom.

1209
00:35:50,448 --> 00:35:53,284
Pretty handy
with a vacuum, too, it seems.

1210
00:35:50,448 --> 00:35:53,284
Pretty handy
with a vacuum, too, it seems.

1211
00:35:53,351 --> 00:35:56,487
I'm sorry about earlier.

1212
00:35:56,554 --> 00:35:59,290
I... I was surprised.

1213
00:35:56,554 --> 00:35:59,290
I... I was surprised.

1214
00:35:59,357 --> 00:36:03,327
Rocker's not exactly
who I pictured you dating.

1215
00:36:03,394 --> 00:36:06,230
And who did you
picture me dating, Dad?

1216
00:36:03,394 --> 00:36:06,230
And who did you
picture me dating, Dad?

1217
00:36:06,297 --> 00:36:07,899
Because I don't think

1218
00:36:07,965 --> 00:36:09,901
any man alive could live up
to your expectations.

1219
00:36:09,967 --> 00:36:12,003
That's also why

1220
00:36:09,967 --> 00:36:12,003
That's also why

1221
00:36:12,069 --> 00:36:13,971
I never tell you
who I'm dating anymore.

1222
00:36:14,038 --> 00:36:15,873
I-I just think
that you deserve someone

1223
00:36:15,940 --> 00:36:19,310
who's gonna treat you the way
you deserve to be treated, and

1224
00:36:15,940 --> 00:36:19,310
who's gonna treat you the way
you deserve to be treated, and

1225
00:36:19,377 --> 00:36:21,412
I've known Rocker
a long time, and...

1226
00:36:21,479 --> 00:36:23,080
How do I put this?

1227
00:36:21,479 --> 00:36:23,080
How do I put this?

1228
00:36:24,215 --> 00:36:26,083
(exhales) He's annoying.

1229
00:36:26,150 --> 00:36:27,818
He rubs people
the wrong way.

1230
00:36:27,885 --> 00:36:29,787
And he's a bad tipper.

1231
00:36:27,885 --> 00:36:29,787
And he's a bad tipper.

1232
00:36:29,854 --> 00:36:32,089
He... he was out of change.

1233
00:36:32,156 --> 00:36:33,591
Okay, sure.

1234
00:36:33,658 --> 00:36:36,127
Look, the Rocker
I know is

1235
00:36:33,658 --> 00:36:36,127
Look, the Rocker
I know is

1236
00:36:36,193 --> 00:36:38,596
sweet and generous and kind.

1237
00:36:38,663 --> 00:36:41,132
He buys me flowers,
he cooks for me.

1238
00:36:38,663 --> 00:36:41,132
He buys me flowers,
he cooks for me.

1239
00:36:41,198 --> 00:36:42,800
And he makes me laugh.

1240
00:36:42,867 --> 00:36:44,502
And unlike the men

1241
00:36:44,569 --> 00:36:45,937
on these dating apps,

1242
00:36:46,003 --> 00:36:47,672
he's actually interested
in a relationship.

1243
00:36:49,273 --> 00:36:51,375
So, this is serious, then?
You and him?

1244
00:36:51,442 --> 00:36:53,844
I don't know.

1245
00:36:51,442 --> 00:36:53,844
I don't know.

1246
00:36:53,911 --> 00:36:55,746
It's early days, but maybe.

1247
00:36:57,348 --> 00:36:58,649
I like him.

1248
00:36:57,348 --> 00:36:58,649
I like him.

1249
00:37:00,284 --> 00:37:03,521
Well, if you're telling me
he treats you well, and

1250
00:37:03,588 --> 00:37:05,122
you're happy,

1251
00:37:03,588 --> 00:37:05,122
you're happy,

1252
00:37:05,189 --> 00:37:06,857
that's good enough for me.

1253
00:37:06,924 --> 00:37:08,259
Thanks, Dad.

1254
00:37:08,326 --> 00:37:09,860
I do have a picture

1255
00:37:09,927 --> 00:37:10,962
that needs hanging.

1256
00:37:09,927 --> 00:37:10,962
that needs hanging.

1257
00:37:11,028 --> 00:37:12,363
Oh, I'll get my hammer.

1258
00:37:12,430 --> 00:37:13,664
(both laugh)

1259
00:37:13,731 --> 00:37:14,899
Hey, babe. I'm back.

1260
00:37:14,966 --> 00:37:17,234
Sorry it took so long, but

1261
00:37:14,966 --> 00:37:17,234
Sorry it took so long, but

1262
00:37:17,301 --> 00:37:19,337
I went to two stores,
and I finally

1263
00:37:19,403 --> 00:37:21,739
found your favorite.

1264
00:37:21,806 --> 00:37:22,873
You shouldn't have.

1265
00:37:21,806 --> 00:37:22,873
Mmm.

1266
00:37:21,806 --> 00:37:22,873
You shouldn't have.

1267
00:37:21,806 --> 00:37:22,873
Mmm.

1268
00:37:22,940 --> 00:37:24,141
Commander.

1269
00:37:24,208 --> 00:37:25,376
You really know a way

1270
00:37:25,443 --> 00:37:26,677
to a girl's heart.

1271
00:37:25,443 --> 00:37:26,677
Yeah.

1272
00:37:26,744 --> 00:37:28,679
Let me take that.

1273
00:37:26,744 --> 00:37:28,679
Let me take that.

1274
00:37:30,348 --> 00:37:32,250
I guess I'll leave you
to your dinner.

1275
00:37:32,316 --> 00:37:34,051
MOLLY:
Well, do you want
to stay and join us?

1276
00:37:32,316 --> 00:37:34,051
MOLLY:
Well, do you want
to stay and join us?

1277
00:37:34,118 --> 00:37:35,252
Yeah. There's enough for three.

1278
00:37:35,319 --> 00:37:36,988
No, I'm good, thanks.

1279
00:37:37,054 --> 00:37:38,923
I'll come by tomorrow
and hang that picture, though.

1280
00:37:38,990 --> 00:37:40,391
Please, Dad.

1281
00:37:38,990 --> 00:37:40,391
Please, Dad.

1282
00:37:40,458 --> 00:37:41,759
Stay.

1283
00:37:42,960 --> 00:37:47,164
Well, I mean,
only if you're sure.

1284
00:37:42,960 --> 00:37:47,164
Well, I mean,
only if you're sure.

1285
00:37:47,999 --> 00:37:50,001
Of course. Come here.

1286
00:37:50,067 --> 00:37:51,802
Sit.

1287
00:37:55,172 --> 00:37:57,008
Smashburger with cheese.

1288
00:37:55,172 --> 00:37:57,008
Thanks.

1289
00:37:57,074 --> 00:37:59,143
Oh, wait.

1290
00:37:57,074 --> 00:37:59,143
Oh, wait.

1291
00:37:59,210 --> 00:38:00,911
It's yours.

1292
00:37:59,210 --> 00:38:00,911
Nah, you eat it.

1293
00:38:00,978 --> 00:38:01,912
I'm not that hungry.

1294
00:38:01,979 --> 00:38:04,315
All right. (laughs)

1295
00:38:01,979 --> 00:38:04,315
All right. (laughs)

1296
00:38:04,382 --> 00:38:05,850
(chuckles)

1297
00:38:06,984 --> 00:38:08,386
Thank you.

1298
00:38:10,855 --> 00:38:12,556
Mmm.

1299
00:38:12,623 --> 00:38:14,625
ROCKER:
Right?

1300
00:38:12,623 --> 00:38:14,625
That's delicious.

1301
00:38:30,341 --> 00:38:32,843
Ah, figured you'd
be looking for me.

1302
00:38:32,910 --> 00:38:35,112
That's why you posted
my bail, right?

1303
00:38:32,910 --> 00:38:35,112
That's why you posted
my bail, right?

1304
00:38:36,647 --> 00:38:39,383
I've dreamt of this day
since I was a child.

1305
00:38:39,450 --> 00:38:41,218
So you want revenge?

1306
00:38:39,450 --> 00:38:41,218
So you want revenge?

1307
00:38:42,186 --> 00:38:43,788
Well, come on, then.

1308
00:38:44,922 --> 00:38:46,057
You got that same look

1309
00:38:44,922 --> 00:38:46,057
You got that same look

1310
00:38:46,123 --> 00:38:47,758
as you did back then...

1311
00:38:49,994 --> 00:38:52,196
...hiding behind
your mommy's skirt...

1312
00:38:49,994 --> 00:38:52,196
...hiding behind
your mommy's skirt...

1313
00:38:53,364 --> 00:38:55,232
...too afraid
to actually do anything.

1314
00:38:55,299 --> 00:38:58,069
I was just a kid.

1315
00:38:55,299 --> 00:38:58,069
I was just a kid.

1316
00:38:58,135 --> 00:38:59,804
But you're wrong if you think
I'm still scared of you.

1317
00:38:59,870 --> 00:39:02,840
(laughing)

1318
00:39:02,907 --> 00:39:04,308
Why are you laughing?

1319
00:39:02,907 --> 00:39:04,308
Why are you laughing?

1320
00:39:04,375 --> 00:39:06,510
'Cause I'm still in your head.

1321
00:39:08,279 --> 00:39:09,680
And I always will be.

1322
00:39:09,747 --> 00:39:13,050
You can put me in the
hospital, or in the ground,

1323
00:39:09,747 --> 00:39:13,050
You can put me in the
hospital, or in the ground,

1324
00:39:13,117 --> 00:39:16,921
or back in jail,
but it'll never be enough.

1325
00:39:13,117 --> 00:39:16,921
or back in jail,
but it'll never be enough.

1326
00:39:16,987 --> 00:39:19,023
We got that in common,
you and I.

1327
00:39:19,090 --> 00:39:21,692
Bottomless pit of
anger inside of us.

1328
00:39:21,759 --> 00:39:23,260
So come on.

1329
00:39:21,759 --> 00:39:23,260
So come on.

1330
00:39:24,562 --> 00:39:25,896
Get on with it.

1331
00:39:27,364 --> 00:39:28,899
Come on!

1332
00:39:27,364 --> 00:39:28,899
Come on!

1333
00:39:30,101 --> 00:39:32,002
Boo!

1334
00:39:32,069 --> 00:39:33,838
(laughs)

1335
00:39:33,904 --> 00:39:35,306
Nah, man, you ain't worth it.

1336
00:39:33,904 --> 00:39:35,306
Nah, man, you ain't worth it.

1337
00:39:35,372 --> 00:39:37,942
And let's get
one thing straight.

1338
00:39:38,008 --> 00:39:40,010
We got nothing in common.

1339
00:39:38,008 --> 00:39:40,010
We got nothing in common.

1340
00:39:40,077 --> 00:39:42,179
You're just a pathetic drunk.

1341
00:39:42,246 --> 00:39:44,348
I'm sober. I told you.

1342
00:39:42,246 --> 00:39:44,348
Yeah.

1343
00:39:44,415 --> 00:39:46,250
But judging by the yellow eyes,
your liver--

1344
00:39:44,415 --> 00:39:46,250
But judging by the yellow eyes,
your liver--

1345
00:39:46,317 --> 00:39:47,852
oh, it's on its way out.

1346
00:39:47,918 --> 00:39:50,488
Soon, you'll be dead.

1347
00:39:50,554 --> 00:39:53,657
And no one will mourn you,
least of all me.

1348
00:39:50,554 --> 00:39:53,657
And no one will mourn you,
least of all me.

1349
00:39:56,827 --> 00:39:58,996
Oh. (laughs)

1350
00:39:56,827 --> 00:39:58,996
Oh. (laughs)

1351
00:39:59,063 --> 00:40:01,198
You come anywhere near my mom,

1352
00:40:01,265 --> 00:40:03,601
and I'll make sure you take
your last breath in prison.

1353
00:40:09,173 --> 00:40:10,207
(glass clinking)

1354
00:40:09,173 --> 00:40:10,207
(glass clinking)

1355
00:40:10,274 --> 00:40:12,576
Watch out!

1356
00:40:14,445 --> 00:40:16,046
(groaning)

1357
00:40:14,445 --> 00:40:16,046
(groaning)

1358
00:40:16,113 --> 00:40:17,081
(glass breaking)

1359
00:40:17,148 --> 00:40:18,482
What are you doing here?

1360
00:40:18,549 --> 00:40:20,551
How'd you find me?

1361
00:40:18,549 --> 00:40:20,551
Tracked your Charger.

1362
00:40:20,618 --> 00:40:22,186
Came to stop you

1363
00:40:20,618 --> 00:40:22,186
Came to stop you

1364
00:40:22,253 --> 00:40:24,221
from doing whatever
you were thinking of doing.

1365
00:40:24,288 --> 00:40:25,990
Glad I didn't have to.

1366
00:40:24,288 --> 00:40:25,990
(sighs)

1367
00:40:26,056 --> 00:40:28,325
You were right.

1368
00:40:26,056 --> 00:40:28,325
You were right.

1369
00:40:28,392 --> 00:40:31,328
That click felt so much better
than any punch ever could have.

1370
00:40:31,395 --> 00:40:33,063
(panting)

1371
00:40:37,535 --> 00:40:39,069
I checked in
with Corporal Cobbs.

1372
00:40:39,136 --> 00:40:40,404
You got lucky, Pop.

1373
00:40:39,136 --> 00:40:40,404
You got lucky, Pop.

1374
00:40:40,471 --> 00:40:41,939
He's not gonna report you

1375
00:40:42,006 --> 00:40:44,041
for impersonating a vet,
or trespassing.

1376
00:40:44,108 --> 00:40:45,609
I don't care.
I ain't sorry about either.

1377
00:40:45,676 --> 00:40:47,011
(scoffs)

1378
00:40:45,676 --> 00:40:47,011
(scoffs)

1379
00:40:47,077 --> 00:40:48,345
That was a good move
with the AirTag.

1380
00:40:48,412 --> 00:40:49,947
I'll give you that.

1381
00:40:50,014 --> 00:40:51,749
Yeah. Well, some say that

1382
00:40:51,816 --> 00:40:53,584
I'm an old dog
with a smartass mouth,

1383
00:40:51,816 --> 00:40:53,584
I'm an old dog
with a smartass mouth,

1384
00:40:53,651 --> 00:40:55,586
but I still got
a trick or two. (laughs)

1385
00:40:55,653 --> 00:40:57,588
And listen, I do want
to say that I'm sorry

1386
00:40:57,655 --> 00:41:00,291
for blaming you
for Andre's enlisting.

1387
00:40:57,655 --> 00:41:00,291
for blaming you
for Andre's enlisting.

1388
00:41:00,357 --> 00:41:02,259
I mean, he made
his own choices.

1389
00:41:02,326 --> 00:41:03,761
Although,
I still don't think

1390
00:41:03,828 --> 00:41:05,563
you should have signed
that recommendation form.

1391
00:41:03,828 --> 00:41:05,563
you should have signed
that recommendation form.

1392
00:41:05,629 --> 00:41:07,131
Here we go.

1393
00:41:07,198 --> 00:41:09,500
Uncle D.

1394
00:41:07,198 --> 00:41:09,500
DANIEL:
Hey!

1395
00:41:09,567 --> 00:41:12,403
He's all yours.

1396
00:41:09,567 --> 00:41:12,403
(Daniel laughs)

1397
00:41:09,567 --> 00:41:12,403
He's all yours.

1398
00:41:09,567 --> 00:41:12,403
(Daniel laughs)

1399
00:41:12,469 --> 00:41:14,939
Andre. (whoops)

1400
00:41:15,005 --> 00:41:17,107
So they say you're good.
Can we take you home?

1401
00:41:15,005 --> 00:41:17,107
So they say you're good.
Can we take you home?

1402
00:41:17,174 --> 00:41:18,275
Oh, I'm not going home, Uncle D.

1403
00:41:18,342 --> 00:41:19,476
Wait a minute.
What you talking about?

1404
00:41:19,543 --> 00:41:21,612
After all this,
you're not gonna stay here?

1405
00:41:21,679 --> 00:41:23,347
I'm finishing up boot camp.

1406
00:41:21,679 --> 00:41:23,347
I'm finishing up boot camp.

1407
00:41:23,414 --> 00:41:26,083
The doctor says I'll be up
and dancing in no time.

1408
00:41:26,150 --> 00:41:27,685
And I came this far.

1409
00:41:27,751 --> 00:41:29,253
I ain't quitting now.

1410
00:41:27,751 --> 00:41:29,253
I ain't quitting now.

1411
00:41:29,320 --> 00:41:30,721
Yeah, but wait a minute.
What about the food?

1412
00:41:30,788 --> 00:41:33,457
You said that they was serving
the chicken medium rare.

1413
00:41:33,524 --> 00:41:35,726
They do serve that
chicken medium rare,

1414
00:41:33,524 --> 00:41:35,726
They do serve that
chicken medium rare,

1415
00:41:35,793 --> 00:41:37,628
but I'm still all in.

1416
00:41:37,695 --> 00:41:39,230
Hey, look.

1417
00:41:40,831 --> 00:41:43,167
Semper fi.

1418
00:41:43,234 --> 00:41:44,702
Oorah.

1419
00:41:44,768 --> 00:41:46,937
Oorah.

1420
00:41:44,768 --> 00:41:46,937
DANIEL:
Yeah, well, I guess

1421
00:41:44,768 --> 00:41:46,937
Oorah.

1422
00:41:44,768 --> 00:41:46,937
DANIEL:
Yeah, well, I guess

1423
00:41:47,004 --> 00:41:48,639
being a hero runs
in the Harrelson family.

1424
00:41:50,207 --> 00:41:53,510
As well as being
damn good looking.

1425
00:41:50,207 --> 00:41:53,510
As well as being
damn good looking.

1426
00:41:53,577 --> 00:41:55,579
Hey, you ain't never lie.

1427
00:41:53,577 --> 00:41:55,579
(laughs)

1428
00:41:55,646 --> 00:41:57,581
He's still smooth, man.

1429
00:41:57,648 --> 00:41:59,683
All day, every day.

1430
00:41:57,648 --> 00:41:59,683
Shoot!

1431
00:41:57,648 --> 00:41:59,683
All day, every day.

1432
00:41:57,648 --> 00:41:59,683
Shoot!

1433
00:42:00,718 --> 00:42:03,087
{\an8}Captioning sponsored by
CBS

1434
00:42:03,153 --> 00:42:05,189
{\an8}and TOYOTA.

1435
00:42:03,153 --> 00:42:05,189
{\an8}and TOYOTA.

1436
00:42:05,256 --> 00:42:07,491
{\an8}Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org


